
Recherche avancée
Médias (1)
-
La conservation du net art au musée. Les stratégies à l’œuvre
26 mai 2011
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : français
Type : Texte
Autres articles (18)
-
Les formats acceptés
28 janvier 2010, parLes commandes suivantes permettent d’avoir des informations sur les formats et codecs gérés par l’installation local de ffmpeg :
ffmpeg -codecs ffmpeg -formats
Les format videos acceptés en entrée
Cette liste est non exhaustive, elle met en exergue les principaux formats utilisés : h264 : H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10 m4v : raw MPEG-4 video format flv : Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263 Theora wmv :
Les formats vidéos de sortie possibles
Dans un premier temps on (...) -
Supporting all media types
13 avril 2011, parUnlike most software and media-sharing platforms, MediaSPIP aims to manage as many different media types as possible. The following are just a few examples from an ever-expanding list of supported formats : images : png, gif, jpg, bmp and more audio : MP3, Ogg, Wav and more video : AVI, MP4, OGV, mpg, mov, wmv and more text, code and other data : OpenOffice, Microsoft Office (Word, PowerPoint, Excel), web (html, CSS), LaTeX, Google Earth and (...)
-
Ajouter notes et légendes aux images
7 février 2011, parPour pouvoir ajouter notes et légendes aux images, la première étape est d’installer le plugin "Légendes".
Une fois le plugin activé, vous pouvez le configurer dans l’espace de configuration afin de modifier les droits de création / modification et de suppression des notes. Par défaut seuls les administrateurs du site peuvent ajouter des notes aux images.
Modification lors de l’ajout d’un média
Lors de l’ajout d’un média de type "image" un nouveau bouton apparait au dessus de la prévisualisation (...)
Sur d’autres sites (5943)
-
How to add a subtitle to a video using ffmpeg in Flutter ?
3 juillet 2024, par Mohammed BekeleI'm using flutter_ffmpeg_kit_full package to add subtitles to my video. First I loop through all words and create an srt file and stored it in temp folder :


Future<string> _createSrtFile() async {
 String filePath = await getSrtOutputFilePath();

 final file = File(filePath);
 final buffer = StringBuffer();

 for (int i = 0; i < widget.words.length; i++) {
 final word = widget.words[i];
 final startTime = _formatSrtTime(word['startTime'].toDouble());
 final endTime = _formatSrtTime(word['endTime'].toDouble());
 final text = word['word'];

 buffer.writeln('${i + 1}');
 buffer.writeln('$startTime --> $endTime');
 buffer.writeln('$text');
 buffer.writeln('');
 }

 await file.writeAsString(buffer.toString());
 return filePath;
 }

 String _formatSrtTime(double seconds) {
 final int hours = seconds ~/ 3600;
 final int minutes = ((seconds % 3600) ~/ 60);
 final int secs = (seconds % 60).toInt();
 final int millis = ((seconds - secs) * 1000).toInt() % 1000;

 return '${hours.toString().padLeft(2, '0')}:${minutes.toString().padLeft(2, '0')}:${secs.toString().padLeft(2, '0')},${millis.toString().padLeft(3, '0')}';
 }
</string>


Then I create a future function to handle the export by using ffmpeg command :


Future<void> _exportVideo() async {
 final hasPermission = await _requestStoragePermission();
 if (!hasPermission) {
 ScaffoldMessenger.of(context).showSnackBar(
 const SnackBar(content: Text('Storage permission denied')));
 return;
 }

 setState(() {
 _isProcessing = true;
 _outputFilePath = "";
 });

 try {
 final srtFilePath = await _createSrtFile();

 String videoPath = widget.videoFile!.path;

 String _outputPath = await getOutputFilePath();

 final command =
 '-i $videoPath -vf "drawtext="text=\'Stack Overflow\':fontcolor=white:fontsize=24:box=1:boxcolor=black@0.5:boxborderw=5:x=(w-text_w)/2:y=(h-text_h)/2"" -codec:a copy $_outputPath';

 // final cmd = [
 // '-i',
 // videoPath,
 // '-preset',
 // 'ultrafast',
 // '-vf',
 // 'subtitles=$srtFilePath:force_style=\'Fontname=Roboto Bold,FontSize=30,MarginV=70,PrimaryColour=ffffff,OutlineColour=000000\'',
 // _outputPath
 // ];
 // FFmpegKit.executeWithArguments(cmd)

 print('Executing FFmpeg command: $command');

 await FFmpegKit.execute(command).then((session) async {
 final returnCode = await session.getReturnCode();
 final output = await session.getOutput();
 final failStackTrace = await session.getFailStackTrace();

 print('FFmpeg Output: $output');
 if (failStackTrace != null) {
 print('FFmpeg Fail StackTrace: $failStackTrace');
 }

 if (ReturnCode.isSuccess(returnCode)) {
 setState(() {
 _outputFilePath = _outputPath;
 });
 ScaffoldMessenger.of(context).showSnackBar(
 const SnackBar(content: Text('Export successful!')));
 } else {
 final logs = await session.getLogsAsString();
 print('FFmpeg Logs: $logs');
 ScaffoldMessenger.of(context)
 .showSnackBar(const SnackBar(content: Text('Export failed!')));
 }
 });
 } catch (e) {
 print('Error: $e');
 ScaffoldMessenger.of(context).showSnackBar(
 SnackBar(content: Text('Export failed with error: $e')));
 } finally {
 setState(() {
 _isProcessing = false;
 });
 }
 }
</void>


I did the export without the subtitles and it works. but the issue is when I try to do it with subtitles. I don't know what fault I'm making but this code is failing to export. Here is the path for the srt and video itself :


Future<string> getOutputFilePath() async {
 final Directory? downloadsDir = await getDownloadsDirectory();
 final timestamp = DateTime.now().millisecondsSinceEpoch;
 final name = "output-$timestamp.avi";
 return '${downloadsDir!.path}/$name'; // Save in downloads folder
 }

 Future<string> getSrtOutputFilePath() async {
 final Directory? downloadsDir = await getDownloadsDirectory();
 final timestamp = DateTime.now().millisecondsSinceEpoch;
 final name = "caption-$timestamp.srt";
 return '${downloadsDir!.path}/$name'; // Save in downloads folder
 }
</string></string>


-
ffmpeg-How to burn subtitles into the video
28 décembre 2013, par user3141070Sir i want to burn subtitles into video.
i use this commandffmpeg -i video.avi -vf subtitles=subtitle.srt out.avi
but nothing is burn on video.
My video is 30 sec.
and my srt file is like this1
00:00:04,700 --> 00:00:06,736
where are you going so early?
2
00:00:06,900 --> 00:00:09,494
Don't record any more messages
on my alarm clock.
3
00:00:09 --> 00:00:11
why not?
4
00:00:11 --> 00:00:13
I'll start to think we're married
or something.
5
00:00:14 --> 00:00:15
Don't ever say that word.
6
00:00:15 --> 00:00:20
I'll never bring you chicken soup
and fuck your brains out again.
7
00:00:20--> 00:00:25
- How's your cold?
- Still there. How about yours?
8
00:00:25 --> 00:00:29
- You definitely took my mind off it.
- Really?so what's the problem ?
-
What does "copy" do in a ffmpeg command line ?
14 juillet 2016, par PsyberAlyenI know that it copies something but other than that what does it do (to what extend it affects the output file) ? Is it a switch or option ? Why does it not have a hyphen before the word itself ?
I see from other questions that it can copy streams without transcode but what are other possibility that I can manipulate it ?
I have done
ffmpeg --help
but I don’t see any documentation about it. Is there a website I can read more about it ?