
Recherche avancée
Médias (91)
-
Géodiversité
9 septembre 2011, par ,
Mis à jour : Août 2018
Langue : français
Type : Texte
-
USGS Real-time Earthquakes
8 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : français
Type : Texte
-
SWFUpload Process
6 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : français
Type : Texte
-
La conservation du net art au musée. Les stratégies à l’œuvre
26 mai 2011
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : français
Type : Texte
-
Podcasting Legal guide
16 mai 2011, par
Mis à jour : Mai 2011
Langue : English
Type : Texte
-
Creativecommons informational flyer
16 mai 2011, par
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : English
Type : Texte
Autres articles (53)
-
Qu’est ce qu’un éditorial
21 juin 2013, parEcrivez votre de point de vue dans un article. Celui-ci sera rangé dans une rubrique prévue à cet effet.
Un éditorial est un article de type texte uniquement. Il a pour objectif de ranger les points de vue dans une rubrique dédiée. Un seul éditorial est placé à la une en page d’accueil. Pour consulter les précédents, consultez la rubrique dédiée.
Vous pouvez personnaliser le formulaire de création d’un éditorial.
Formulaire de création d’un éditorial Dans le cas d’un document de type éditorial, les (...) -
Les tâches Cron régulières de la ferme
1er décembre 2010, parLa gestion de la ferme passe par l’exécution à intervalle régulier de plusieurs tâches répétitives dites Cron.
Le super Cron (gestion_mutu_super_cron)
Cette tâche, planifiée chaque minute, a pour simple effet d’appeler le Cron de l’ensemble des instances de la mutualisation régulièrement. Couplée avec un Cron système sur le site central de la mutualisation, cela permet de simplement générer des visites régulières sur les différents sites et éviter que les tâches des sites peu visités soient trop (...) -
Contribute to translation
13 avril 2011You can help us to improve the language used in the software interface to make MediaSPIP more accessible and user-friendly. You can also translate the interface into any language that allows it to spread to new linguistic communities.
To do this, we use the translation interface of SPIP where the all the language modules of MediaSPIP are available. Just subscribe to the mailing list and request further informantion on translation.
MediaSPIP is currently available in French and English (...)
Sur d’autres sites (8755)
-
Imagick refresh
25 septembre 2013, par Mikko Koppanen — ImagickAfter some hiatus I’ve been getting back on fixing bugs on Imagick and getting the code into more representable condition. This hiatus has been a result of busy work schedule and getting a new start-up running in Kuala Lumpur.
While fixing a bug related to clone keyword I came across the following resource : http://www.rubblewebs.co.uk/imagick/. The page contains quite a nice collection of Imagick operations and is definitely worth checking out.
On the other news, the development has been moved to Github. As I’ve been the most active developer of Imagick in the past years I decided to move the code to Github where rest of my projects are located : https://github.com/mkoppanen/imagick. For the past few days there has been quite a lot of development, mainly working on removing the excessive use of macros in the code to make things more readable and debuggable. This might be a good place to give thanks to Remi for fixing quite a lot of compile warnings and raising bugs regarding Fedora Packaging Policy. Most likely there will be a couple of beta releases in the near future.
As mentioned in the previous post Windows builds are now available via http://windows.php.net and my builds provided here should be considered obsolete.
-
Studying A Game Wave Disc
23 novembre 2010, par Multimedia Mike — Game HackingI picked up a used copy of game called Gemz — a rather flagrant Bejeweled clone — for a game console called Game Wave Family Entertainment System. Heard of it ? Neither had I. But the game media is optical, so I had to get it and study it.
When mounted in Linux (as UDF), the disc is reported to contain 2.8 GB of data, so it has to be a DVD. 810 MB of that is dedicated to the movies/ directory. Multimedia format ? Just plain, boring MPEG files (very YouTube-friendly— here’s the opening animation). Deeper digging reveals some more subdirectories called movies/ that, combined, occupy the lion’s share of the disc space. Additionally, there are several single-frame .m2v files in a directory called iframes/ which are used to encode things like load screens.
There are more interesting data files including .zbm files for images and fonts, and .zwf files for audio. I suspect that these stand for zipped bitmap and zipped wave file, respectively. They can’t be directly unzipped with ’gunzip’. Some of the numbers at the start of some files lead me to believe they can be easily decompressed with standard zlib facilities.
Based on the binary files on the Gemz disc, I couldn’t find any data on what CPU this system might use. A little Googling led me to this page at the Video Game Console Library which pegs the brain as a Mediamatics 6811. Some searching for that leads me to a long-discontinued line of hardware from National Semiconductor.
The Console Library page also mentions that the games were developed using the Lua programming language. Indeed, there are many Lua-related strings in the game’s binaries (’zlib’ also makes an appearance).
-
ffmpeg : why metadata of audio tracks is not written ?
19 octobre 2020, par elbarnaI want to change the metadata of my avi.


ffmpeg -y -i oldvhs.avi -c:v copy -c:a copy -metadata:s:a:0 language=eng -metadata:s:a:1 language=ita -metadata:s:v:0 title="The old movie" -map 0 new-oldvhs.avi



When I use mplayer for testing


mplayer -aid 1 new-oldvhs.avi OK
mplayer -aid 2 new-oldvhs.avi OK



But when i try the alang..


mplayer -alang ita new-oldvhs.avi #SPEAK ENGLISH!
mplayer -alang eng new-oldvhs.avi #SPEAK ENGLISH!



I open the file with mediainfo and avidemux and metadata tracks is not written, mediainfo report nothing, avidemux report unknown.
Where is the fault ?