Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/sintel

Autres articles (64)

  • List of compatible distributions

    26 avril 2011, par

    The table below is the list of Linux distributions compatible with the automated installation script of MediaSPIP. Distribution nameVersion nameVersion number Debian Squeeze 6.x.x Debian Weezy 7.x.x Debian Jessie 8.x.x Ubuntu The Precise Pangolin 12.04 LTS Ubuntu The Trusty Tahr 14.04
    If you want to help us improve this list, you can provide us access to a machine whose distribution is not mentioned above or send the necessary fixes to add (...)

  • (Dés)Activation de fonctionnalités (plugins)

    18 février 2011, par

    Pour gérer l’ajout et la suppression de fonctionnalités supplémentaires (ou plugins), MediaSPIP utilise à partir de la version 0.2 SVP.
    SVP permet l’activation facile de plugins depuis l’espace de configuration de MediaSPIP.
    Pour y accéder, il suffit de se rendre dans l’espace de configuration puis de se rendre sur la page "Gestion des plugins".
    MediaSPIP est fourni par défaut avec l’ensemble des plugins dits "compatibles", ils ont été testés et intégrés afin de fonctionner parfaitement avec chaque (...)

  • Le plugin : Podcasts.

    14 juillet 2010, par

    Le problème du podcasting est à nouveau un problème révélateur de la normalisation des transports de données sur Internet.
    Deux formats intéressants existent : Celui développé par Apple, très axé sur l’utilisation d’iTunes dont la SPEC est ici ; Le format "Media RSS Module" qui est plus "libre" notamment soutenu par Yahoo et le logiciel Miro ;
    Types de fichiers supportés dans les flux
    Le format d’Apple n’autorise que les formats suivants dans ses flux : .mp3 audio/mpeg .m4a audio/x-m4a .mp4 (...)

Sur d’autres sites (12992)

  • Subtitling Sierra RBT Files

    2 juin 2016, par Multimedia Mike — Game Hacking

    This is part 2 of the adventure started in my Subtitling Sierra VMD Files post. After I completed the VMD subtitling, The Translator discovered a wealth of animation files in a format called RBT (this apparently stands for “Robot” but I think “Ribbit” format could be more fun). What are we going to do ? We had come so far by solving the VMD subtitling problem for Phantasmagoria. It would be a shame if the effort ground to a halt due to this.

    Fortunately, the folks behind the ScummVM project already figured out enough of the format to be able to decode the RBT files in Phantasmagoria.

    In the end, I was successful in creating a completely standalone tool that can take a Robot file and a subtitle file and create a new Robot file with subtitles. The source code is here (subtitle-rbt.c). Here’s what the final result looks like :


    Spanish refrigerator
    “What’s in the refrigerator ?” I should note at this juncture that I am not sure if this particular Robot file even has sound or dialogue since I was conducting these experiments on a computer with non-working audio.

    The RBT Format
    I have created a new MultimediaWiki page describing the Robot Animation format based on the ScummVM source code. I have not worked with a format quite like this before. These are paletted animations which consist of a sequence of independent frames that are designed to be overlaid on top of static background. Because of these characteristics, each frame encodes its own unique dimensions and origin coordinate within the frame. While the Phantasmagoria VMD files are usually 288×144 (which are usually double-sized for the benefit of a 640×400 Super VGA canvas), these frames are meant to be plotted on a game field that was roughly 576×288 (288×144 doublesized).

    For example, 2 minimalist animation frames from a desk investigation Robot file :


    Robot Animation Frame #1
    100×147

    Robot Animation Frame #2
    101×149

    As for compression, my first impression was that the algorithm was the same as VMD. This is wrong. It evidently uses an unmodified version of a standard algorithm called Lempel-Ziv-Stac (LZS). It shows up in several RFCs and was apparently used in MS-DOS’s transparent disk compression scheme.

    Approach
    Thankfully, many of the lessons I learned from the previous project are applicable to this project, including : subtitle library interfacing, subtitling in the paletted colorspace, and replacing encoded frames from the original file instead of trying to create a new file.

    Here is the pitch for this project :

    • Create a C program that can traverse through an input file, piece by piece, and generate an output file. The result of this should be a bitwise identical file.
    • Adapt the LZS compression decoding algorithm from ScummVM into the new tool. Make the tool dump raw Portable NetMap (PNM) files of varying dimensions and ensure that they look correct.
    • Compress using LZS.
    • Stretch the frames and draw subtitles.
    • More compression. Find the minimum window for each frame.

    Compression
    Normally, my first goal is to decompress the video and store the data in a raw form. However, this turned out to be mathematically intractable. While the format does support both compressed and uncompressed frames (even though ScummVM indicates that the uncompressed path is yet unexercised), the goal of this project requires making the frames so large that they overflow certain parameters of the file.

    A Robot file has a sequence of frames and 2 tables describing the size of each frame. One table describes the entire frame size (audio + video) while the second table describes just the video frame size. Since these tables only use 16 bits to specify a size, the maximum frame size is 65536 bytes. Leaving space for the audio portion of the frame, this only leaves a per-frame byte budget of about 63000 bytes for the video. Expanding the frame to 576×288 (165,888 pixels) would overflow this limit.

    Anyway, the upshot is that I needed to compress the data up front.

    Fortunately, the LZS compressor is pretty straightforward, at least if you have experience writing VLC-oriented codecs. While the algorithm revolves around back references, my approach was to essentially write an RLE encoder. My compressor would search for runs of data (plentiful when I started to stretch the frame for subtitling purposes). When a run length of n=3 or more of the same pixel is found, encode the pixel by itself, and then store a back reference of offset -1 and length (n-1). It took a little while to iron out a few problems, but I eventually got it to work perfectly.

    I have to say, however, that the format is a little bit weird in how it codes very large numbers. The length encoding is somewhat Golomb-like, i.e., smaller values are encoded with fewer bits. However, when it gets to large numbers, it starts encoding counts of 15 as blocks of 1111. For example, 24 is bigger than 7. Thus, emit 1111 into the bitstream and subtract 8 from 23 -> 16. Still bigger than 15, so stuff another 1111 into the bitstream and subtract 15. Now we’re at 1, so stuff 0001. So 24 is 11111111 0001. 12 bits is not too horrible. But the total number of bytes (value / 30). So a value of 300 takes around 10 bytes (80 bits) to encode.

    Palette Slices
    As in the VMD subtitling project, I took the subtitle color offered in the subtitle spec file as a suggestion and used Euclidean distance to match to the closest available color in the palette. One problem, however, is that the palette is a lot smaller in these animations. According to my notes, for the set of animations I scanned, only about 80 colors were specified, starting at palette index 55. I hypothesize that different slices of the palette are reserved for different uses. E.g., animation, background, and user interface. Thus, there is a smaller number of colors to draw upon for subtitling purposes.

    Scaling
    One bit of residual weirdness in this format is the presence of a per-frame scale factor. While most frames set this to 100 (100% scale), I have observed 70%, 80%, and 90%. ScummVM is a bit unsure about how to handle these, so I am as well. However, I eventually realized I didn’t really need to care, at least not when decoding and re-encoding the frame. Just preserve the scale factor. I intend to modify the tool further to take scale factor into account when creating the subtitle.

    The Final Resolution
    Right around the time that I was composing this post, The Translator emailed me and notified me that he had found a better way to subtitle the Robot files by modifying the scripts, rendering my entire approach moot. The result is much cleaner :


    Proper RBT Subtitles
    Turns out that the engine supported subtitles all along

    It’s a good thing that I enjoyed the challenge or I might be annoyed at this point.

    See Also

  • Save base64 bit encoded tring to the file in php

    10 mai 2016, par ppeiris

    I have a php application which takes base64 encoded wav file from the client (browser) via ajax and save to the database. No I have to re encode the wav file using ffmpeg before I save the file in to the database (I can do this using system calls). But the questions is I need the input file (name.wav) for ffmpeg to do the work and as of right now I have only base64 encoded string in my php variable. I need to save this file to the disk using these base64 encoded string. How can I do this in php.

    my server is running on RedHat and apache.

    Thanks for your help in advance

    Prabath

  • How to speed up video conversion

    9 mai 2016, par Arheisel

    I’m currently working in a proyect that involves converting large series of .jpg (>6000) into video format. These frames (320x240) are stored in folders at a rate of 2.5fps. Generating a couple of folders every hour that need to be converted ASAP.

    For now i’ve tried copying the folder to a ram disk and using avconv wich takes about a minute.

    Here is my command :

    avconv -threads auto -y -r 2.51 -i %03d-capture.jpg -s 320x240 -r 25 video.mpeg

    could ffmpeg work faster ?
    is there a way to speed it up ?
    wich video format take less time to convert to ?