Recherche avancée

Médias (91)

Autres articles (110)

  • MediaSPIP 0.1 Beta version

    25 avril 2011, par

    MediaSPIP 0.1 beta is the first version of MediaSPIP proclaimed as "usable".
    The zip file provided here only contains the sources of MediaSPIP in its standalone version.
    To get a working installation, you must manually install all-software dependencies on the server.
    If you want to use this archive for an installation in "farm mode", you will also need to proceed to other manual (...)

  • Multilang : améliorer l’interface pour les blocs multilingues

    18 février 2011, par

    Multilang est un plugin supplémentaire qui n’est pas activé par défaut lors de l’initialisation de MediaSPIP.
    Après son activation, une préconfiguration est mise en place automatiquement par MediaSPIP init permettant à la nouvelle fonctionnalité d’être automatiquement opérationnelle. Il n’est donc pas obligatoire de passer par une étape de configuration pour cela.

  • HTML5 audio and video support

    13 avril 2011, par

    MediaSPIP uses HTML5 video and audio tags to play multimedia files, taking advantage of the latest W3C innovations supported by modern browsers.
    The MediaSPIP player used has been created specifically for MediaSPIP and can be easily adapted to fit in with a specific theme.
    For older browsers the Flowplayer flash fallback is used.
    MediaSPIP allows for media playback on major mobile platforms with the above (...)

Sur d’autres sites (13945)

  • How to get your Piwik plugin translated in many languages ?

    8 septembre 2015, par Stefan Giehl — Community, Development, Plugins

    About a year ago we introduced the Piwik Marketplace to make it easy for developers to share their plugins with all Piwik users.

    As Piwik is currently available in 54 languages we would love to have as many plugins as possible available in at least a few of those languages.

    Currently most plugins on the Marketplace are only available in English and sometimes some other languages. To improve this situation, we offer plugin developers the possibility to use the power of our translators community to get their plugins translated.

    Some plugin developers are already using this service and some very popular plugins like BotTracker or CustomOptOut have already been translated in more than 10 languages !

    Getting translations for your plugin

    As long as you are developing an open source plugin hosted on Github, you may get in touch with us (translations@piwik.org) in order to get your plugin translated by the Piwik translators community.

    You will need an account on Transifex.com. If you use Transifex with a social login, please ensure to set a password in your account settings. This will be required for fetching new translations into your plugin repository.

    Importing your plugin’s strings in the translation platform

    While doing the initial setup for your plugin, we will import your english translation file (en.json) in your Github plugin repository and we will configure an auto-update for this file. Source strings on Transifex will automatically synchronise with your plugin repository. When you change any string in your en.json translation file, the updated English strings will automatically be imported in Transifex.

    How to fetch your plugins translations into your repository

    As soon as we have set up your plugin within our project Piwik on Transifex and there are new translations available, you will be able to update your plugin translations using the Piwik console. You will need a locally installed Piwik with development mode enabled, and your plugin installed. To update the translations go to the Piwik directory on your development box and execute the following command :

    ./console translations:update -u {YourTransifexUserName} -p {YourTransifexPassword} -P {YourPluginName}

    We are looking forward to seeing your Piwik plugins available in more languages ! For more information, check out our Translations plugin developer guide.

    Happy hacking,

  • How to get your Piwik plugin translated in many languages ?

    8 septembre 2015, par Stefan Giehl — Community, Development, Plugins

    About a year ago we introduced the Piwik Marketplace to make it easy for developers to share their plugins with all Piwik users.

    As Piwik is currently available in 54 languages we would love to have as many plugins as possible available in at least a few of those languages.

    Currently most plugins on the Marketplace are only available in English and sometimes some other languages. To improve this situation, we offer plugin developers the possibility to use the power of our translators community to get their plugins translated.

    Some plugin developers are already using this service and some very popular plugins like BotTracker or CustomOptOut have already been translated in more than 10 languages !

    Getting translations for your plugin

    As long as you are developing an open source plugin hosted on Github, you may get in touch with us (translations@piwik.org) in order to get your plugin translated by the Piwik translators community.

    You will need an account on Transifex.com. If you use Transifex with a social login, please ensure to set a password in your account settings. This will be required for fetching new translations into your plugin repository.

    Importing your plugin’s strings in the translation platform

    While doing the initial setup for your plugin, we will import your english translation file (en.json) in your Github plugin repository and we will configure an auto-update for this file. Source strings on Transifex will automatically synchronise with your plugin repository. When you change any string in your en.json translation file, the updated English strings will automatically be imported in Transifex.

    How to fetch your plugins translations into your repository

    As soon as we have set up your plugin within our Piwik project on Transifex and there are new translations available, you will be able to update your plugin translations using the Piwik console. You will need a locally installed Piwik with development mode enabled, and your plugin installed. To update the translations go to the Piwik directory on your development box and execute the following command :

    ./console translations:update -u {YourTransifexUserName} -p {YourTransifexPassword} -P {YourPluginName}

    We are looking forward to seeing your Piwik plugins available in more languages ! For more information, check out our Translations plugin developer guide.

    Happy hacking,

  • aacenc : reset special bands in the main frame encoding function

    21 août 2015, par Rostislav Pehlivanov
    aacenc : reset special bands in the main frame encoding function
    

    This commit moves the resetting of special bands (above RESERVED_BT)
    to the main frame encoding function rather than the way it was done
    previously in their corresponding search_for_... functions.

    The reason why special bands need to be reset is that while normal
    bands get chosen for every frame by the coder (twoloop by default)
    the coders do not touch any special sfbs and will therefore
    make them persist throughout the file.

    If we zero them out any bands left unmarked will be chosen by
    the second part of the coder (the trellis function in aaccoder.c).

    Signed-off-by : Rostislav Pehlivanov <atomnuker@gmail.com>

    • [DH] libavcodec/aaccoder.c
    • [DH] libavcodec/aacenc.c