
Recherche avancée
Médias (91)
-
Spoon - Revenge !
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
My Morning Jacket - One Big Holiday
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Zap Mama - Wadidyusay ?
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
David Byrne - My Fair Lady
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Beastie Boys - Now Get Busy
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Granite de l’Aber Ildut
9 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : français
Type : Texte
Autres articles (106)
-
Soumettre bugs et patchs
10 avril 2011Un logiciel n’est malheureusement jamais parfait...
Si vous pensez avoir mis la main sur un bug, reportez le dans notre système de tickets en prenant bien soin de nous remonter certaines informations pertinentes : le type de navigateur et sa version exacte avec lequel vous avez l’anomalie ; une explication la plus précise possible du problème rencontré ; si possibles les étapes pour reproduire le problème ; un lien vers le site / la page en question ;
Si vous pensez avoir résolu vous même le bug (...) -
Contribute to a better visual interface
13 avril 2011MediaSPIP is based on a system of themes and templates. Templates define the placement of information on the page, and can be adapted to a wide range of uses. Themes define the overall graphic appearance of the site.
Anyone can submit a new graphic theme or template and make it available to the MediaSPIP community. -
Support de tous types de médias
10 avril 2011Contrairement à beaucoup de logiciels et autres plate-formes modernes de partage de documents, MediaSPIP a l’ambition de gérer un maximum de formats de documents différents qu’ils soient de type : images (png, gif, jpg, bmp et autres...) ; audio (MP3, Ogg, Wav et autres...) ; vidéo (Avi, MP4, Ogv, mpg, mov, wmv et autres...) ; contenu textuel, code ou autres (open office, microsoft office (tableur, présentation), web (html, css), LaTeX, Google Earth) (...)
Sur d’autres sites (8938)
-
FFmpeg version 4.0.1 cannot find h264 encoder
3 juillet 2018, par CristianoToday I updated FFmpeg to version 4.0.1 and my existing project cannot compile anymore. In particular
avcodec_find_encoder(AV_CODEC_ID_H264)
always returns null. I tried to reinstall the libx264 but nothing changed.
I also tried to callavcodec_find_encoder_by_name("libx264")
and it works, butavcodec_open2()
returns error. -
FFMPEG hardcodes subs in strange/wrong order
14 mai 2020, par AnvarSh1I need to extract frames with subtitles on it. For that, depending on the situation, I either hardcode the whole video to split it later into frames, I use this to hardcode the whole video :



ffmpeg -i ourvid.mp4 -vf "subtitles=ourvid.srt" result.mp4




and then I split the whole thing. The other option is, I just extract the frames I need, like :



ffmpeg -i ourvid.mp4 -vf select='between(n\,x\,x)',subtitles=ourvid.srt -q:v 2 frames%d.jpg




in both cases, a strange behaviour can be observed.



Let's say, we have three lines of subs, such as
line 1
,line 2
,line 3
and three frames where they should appear one after another. So if don't hardcode them and put as a separate stream, they are shown one line per frame, everything is looks correct.
However, when hardcode them, with any of the above commands, this can be observed :




Frame 1:

line 1






Frame 2:

line 1
line 2






Frame 3:

line 3
line 2






As you may see, on
frame 3
line3
appears on top ofline2
, whereline1
was before, therefore making it look "in wrong order"


Is there any way to fix this ? Maybe force ffmpeg somehow to show only one line per frame instead of two (I couldn't find a way to do so, though) ?


-
Adding text to the video without next converting
2 janvier 2020, par urbciechI have to add a short text at the beginning of the films 0:10 - 0:20. My client has a large database of 1M + movies. Currently, adding text to one movie is about 20 minutes, the reason is the conversion. Is it possible to do it faster without having to re-encode the movie ?. I came up with the idea to cut the beginning of each film 0:00 - 0:30 then add the text to this short excerpt and finally replace the beginning with a new piece of the film from with the text.
Is there any other way to speed up this process ?