
Recherche avancée
Autres articles (105)
-
L’agrémenter visuellement
10 avril 2011MediaSPIP est basé sur un système de thèmes et de squelettes. Les squelettes définissent le placement des informations dans la page, définissant un usage spécifique de la plateforme, et les thèmes l’habillage graphique général.
Chacun peut proposer un nouveau thème graphique ou un squelette et le mettre à disposition de la communauté. -
Publier sur MédiaSpip
13 juin 2013Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir -
Ajouter des informations spécifiques aux utilisateurs et autres modifications de comportement liées aux auteurs
12 avril 2011, parLa manière la plus simple d’ajouter des informations aux auteurs est d’installer le plugin Inscription3. Il permet également de modifier certains comportements liés aux utilisateurs (référez-vous à sa documentation pour plus d’informations).
Il est également possible d’ajouter des champs aux auteurs en installant les plugins champs extras 2 et Interface pour champs extras.
Sur d’autres sites (7177)
-
Continuous RTMP Streaming with FFmpeg Without Restarting the Process for New Videos
3 avril 2024, par 刘小佳I'm facing a challenge with my workflow and would appreciate any guidance or solutions you might have. My business scenario involves a service that periodically generates new video files locally (e.g., 1.mp4, 2.mp4, ...). These files are then streamed to an RTMP server using FFmpeg, and clients pull the stream via HTTP-FLV for playback.


My goal is to ensure continuous streaming between video files without restarting the FFmpeg process each time a new video is ready to be streamed. Restarting FFmpeg for each new file introduces a disconnect in the client playback, which I'm trying to avoid to maintain stream continuity.


I've explored several approaches based on the FFmpeg Concatenate wiki (https://trac.ffmpeg.org/wiki/Concatenate), but haven't achieved the desired outcome :

Approach 1 :

Using a list.txt file with ffconcat version 1.0 and dynamically updating the file (next.mp4) being played :

ffconcat version 1.0
file next.mp4
file next.mp4



And then streaming with :

ffmpeg -re -stream_loop -1 -f concat -i list.txt -flush_packets 0 -f flv rtmp://xxx

However, when attempting to replace next.mp4 (e.g., moving 2.mp4 to next.mp4 during the streaming of 1.mp4), I encountered a "device busy" error.

Approach 2 :

Using a nested list approach where list1.txt includes 1.mp4 and list2.txt, and vice versa :

// list1.txt
ffconcat version 1.0
file '1.mp4'
file 'list2.txt'
// list2.txt
ffconcat version 1.0
file '2.mp4'
file 'list1.txt'



Streaming with :
ffmpeg -re -stream_loop -1 -f concat -i list1.txt -flush_packets 0 -f flv rtmp://xxx

In this setup, I tried modifying list1.txt to replace 1.mp4 with 3.mp4 during the streaming of 2.mp4, but FFmpeg would loop back to 1.mp4 and 2.mp4 before streaming 3.mp4 in the next cycle.

Am I missing something in my methods ? Does anyone have a better approach to fulfill this requirement ? Any help would be greatly appreciated !


-
Révision 113768 : [Salvatore] [source:_core_/plugins/forum/lang/ forum] Export depuis http://trad....
6 février 2019, par salvatore@rezo.netLa langue ’el’ devrait être supprimée car trop peu traduite (34.06 %)
La langue ’hac’ devrait être supprimée car trop peu traduite (29.71 %)
La langue ’is’ devrait être supprimée car trop peu traduite (10.14 %)
La langue ’lt’ devrait être supprimée car trop peu traduite (26.81 %)
La langue ’nap’ devrait être supprimée car trop peu traduite (25.36 %)
La langue ’nb’ devrait être supprimée car trop peu traduite (32.61 %)
La langue ’rn’ devrait être supprimée car trop peu traduite (2.90 %)
La langue ’roa’ devrait être supprimée car trop peu traduite (26.81 %) -
Révision 107899 : [Salvatore] [source:_core_/plugins/forum/lang/ forum] Export depuis http://trad....
7 décembre 2017, par salvatore@rezo.netLa langue ’el’ devrait être supprimée car trop peu traduite (34.06 %)
La langue ’hac’ devrait être supprimée car trop peu traduite (29.71 %)
La langue ’is’ devrait être supprimée car trop peu traduite (10.14 %)
La langue ’lt’ devrait être supprimée car trop peu traduite (26.81 %)
La langue ’nap’ devrait être supprimée car trop peu traduite (25.36 %)
La langue ’nb’ devrait être supprimée car trop peu traduite (32.61 %)
La langue ’rn’ devrait être supprimée car trop peu traduite (2.90 %)
La langue ’roa’ devrait être supprimée car trop peu traduite (26.81 %)