
Recherche avancée
Autres articles (78)
-
Installation en mode ferme
4 février 2011, parLe mode ferme permet d’héberger plusieurs sites de type MediaSPIP en n’installant qu’une seule fois son noyau fonctionnel.
C’est la méthode que nous utilisons sur cette même plateforme.
L’utilisation en mode ferme nécessite de connaïtre un peu le mécanisme de SPIP contrairement à la version standalone qui ne nécessite pas réellement de connaissances spécifique puisque l’espace privé habituel de SPIP n’est plus utilisé.
Dans un premier temps, vous devez avoir installé les mêmes fichiers que l’installation (...) -
Le plugin : Podcasts.
14 juillet 2010, parLe problème du podcasting est à nouveau un problème révélateur de la normalisation des transports de données sur Internet.
Deux formats intéressants existent : Celui développé par Apple, très axé sur l’utilisation d’iTunes dont la SPEC est ici ; Le format "Media RSS Module" qui est plus "libre" notamment soutenu par Yahoo et le logiciel Miro ;
Types de fichiers supportés dans les flux
Le format d’Apple n’autorise que les formats suivants dans ses flux : .mp3 audio/mpeg .m4a audio/x-m4a .mp4 (...) -
Formulaire personnalisable
21 juin 2013, parCette page présente les champs disponibles dans le formulaire de publication d’un média et il indique les différents champs qu’on peut ajouter. Formulaire de création d’un Media
Dans le cas d’un document de type média, les champs proposés par défaut sont : Texte Activer/Désactiver le forum ( on peut désactiver l’invite au commentaire pour chaque article ) Licence Ajout/suppression d’auteurs Tags
On peut modifier ce formulaire dans la partie :
Administration > Configuration des masques de formulaire. (...)
Sur d’autres sites (4155)
-
Anomalie #4849 (Nouveau) : Lisibilité du tableau des statistiques
12 juillet 2021, par JLuc -#2693 a été fermé suite à la correction du code, mais la présentation du tableau de résultat n’a pas évolué et pour le comprendre, il a fallu que j’étudie le code. Du coup j’ai compris qu’il y a un petit problème de conception que je signale ici, ainsi que le manque de clarté dans un énoncé.
La colonne de gauche présente 2 listes à la suite.
Ces 2 listes sont séparées par un intertitre centré "..." qui indique qu’il y a une forme d’interruption dans la continuité d’une même liste.
Or ce n’est pas le cas puisque l’analyse du code révèle que :
- la première liste présente les 30 articles les plus populaires
- la 2eme liste présente la popularité des 10 articles les plus récents (classés du plus récent au plus ancien)
L’ordonnancement étant totalement différent, il s’agit bien de 2 listes qui devraient être perçues comme totalement différentes...
MAIS
- il y a quand même une interférence entre ces 2 listes puisque les articles présents dans la première (les articles populaires) sont exclus de la seconde.
- il n’y a qu’un seul titre pour ces 2 listes, qui reflète l’ambigüité du mélange (malheureusement sans l’éclairer) : « Afficher les visites pour les articles les plus populaires et pour les derniers articles publiés : « Afficher les visites pour les articles les plus populaires et pour les derniers articles publiés : »
Mais ce n’est pas possible, de même qu’il n’est pas possible de lister dans une même liste des voitures triées par vitesse maximale et des pommes triées par teneur en sucre.Donc il faudrait
- avoir un titre différent pour chacune de ces listes
- à mon avis aussi retirer le doublon qui rend difficile la lecture de la 2eme liste car autant il est simple de dire "c’est la popularité des articles les plus récents" (et intéressant d’avoir une telle liste), autant il est complexe d’expliquer et de comprendre "C’est la popularité des articles les plus récents sauf s’ils font partie des 30 plus populaires du site" (et difficile à utiliser une telle information circonluée).
- ne pas avoir de séparateur "[...]" entre ces 2 listes. Ce ne sera pas utile avec le 2eme intertitre.Par ailleurs le texte explicatif "Comment lire ce tableau" en bas de la colonne de droite contient une explication de ce qu’est la "popularité de l’article : (une estimation du nombre de visites quotidiennes qu’il recevra si le rythme actuel de consultation se maintient)". L’emploi du futur + l’hypothèse "si le rythme actuel de consultation se maintient" donnent des pistes incomplètes et ne permettent pas de comprendre ce que c’est.
- Spontanément j’avais retenu le futur et compris que c’était le nombre total final de visite de cet article, à supposer que sa fréquentation s’épuise mais sur quelle durée ? ça ne voulait rien dire.
- Maintenant je comprend que c’est une estimation du nombre de visite quotidienne à partir d’une "moyenne instantannée" de fréquentation. Mais sur quelle durée se fait cette moyenne instantanée ? La fréquentation estimée se fait elle aussi sur la base d’une moyenne instantanée pour les articles ayant plus d’une journée d’âge ou bien c’est la fréquentation de la veille qui est prise dans ce cas ? Ça ne veut pas dire grand chose encore...
En bref : ça en dit trop ou pas assez. On peut en dire moins avec simplement "une estimation du nombre de visites quotidiennes". Mais pour en dire plus et être plus précis... faudrait donner les infos manquantes. -
Anomalie #4777 (Nouveau) : Les labels et chaines de langue avec ou sans deux points.
8 mai 2021Des labels avec ou sans deux points...¶
Les chaines de langues des labels, historiques de SPIP, ont parfois des deux points, parfois pas.
Donc dès fois
'truc' => 'Truc'
, dès fois'truc' => 'Truc :'
C’est embêtant quand on veut quelque chose d’homogène.On se propose ici de réfléchir à une transition vers des chaines "sans deux points".
uniformiser_label¶
J’ai déjà introduit (dans SPIP 4.0-alpha) une fonction / filtre dans
inc/utils.php
et utilisée dans le plugin ’statistiques’ :uniformiser_label
.
Ce filtre, dans un squelette avec un idiome tel que<:module:chaine|uniformiser_label:>
enlève les espaces divers et : qui pourraient être présents.uniformiser_label_inline ?¶
Il faudrait trouver un autre filtre pour faire l’inverse : mettre systématiquement les deux points. Notamment pour des couples ou énumérations sur la même ligne "label : texte".
Trouver un nom du filtre pour ça n’est pas évident ; par contre on pense avoir trouvé à peu près la méthode- <span class="CodeRay"><span class="keyword">function</span> <span class="function">uniformiser_label_inline</span>(<span class="predefined-type">string</span> <span class="local-variable">$label</span>) : <span class="predefined-type">string</span> {
- <span class="local-variable">$label</span> = uniformiser_label(<span class="local-variable">$label</span>);
- <span class="keyword">return</span> _T(<span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">uniformiser_label_inline</span><span class="delimiter">'</span></span>, [<span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">label</span><span class="delimiter">'</span></span> => <span class="local-variable">$label</span>]);
- }
- <span class="comment">// avec la chaine de langue (pareil nom à trouver)</span>
- [
- <span class="comment">// ...</span>
- <span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">uniformiser_label_inline</span><span class="delimiter">'</span></span> => <span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">@label@ :</span><span class="delimiter">'</span></span>
- ]
- </span>
ou… uniformiser_label_enumeration¶
Une autre solution pour la même chose, est de proposer de s’occuper directement des textes de couples "nom : texte" ou "nom : texte, texte, texte."
Mais c’est peut être plus difficile pour gérer les traductionsExemple
- <span class="CodeRay"><span class="keyword">function</span> <span class="function">uniformiser_label_enumeration</span>(<span class="predefined-type">string</span> <span class="local-variable">$label</span>, ...<span class="local-variable">$enums</span> = []) : <span class="predefined-type">string</span> {
- <span class="local-variable">$label</span> = uniformiser_label(<span class="local-variable">$label</span>);
- <span class="comment">// la première entrée peut être un déjà un tableau ?</span>
- <span class="keyword">if</span> (<span class="local-variable">$enums</span> <span class="keyword">and</span> <span class="predefined">is_array</span>(<span class="local-variable">$enums</span>[<span class="integer">0</span>])) {
- <span class="local-variable">$enums</span>[<span class="integer">0</span>] = <span class="predefined">implode</span>(<span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">, </span><span class="delimiter">'</span></span>, <span class="local-variable">$enums</span>[<span class="integer">0</span>]);
- }
- <span class="local-variable">$enums</span> = <span class="predefined">implode</span>(<span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">, </span><span class="delimiter">'</span></span>, <span class="local-variable">$enums</span>);
- <span class="keyword">return</span> <span class="predefined">trim</span>(_T(<span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">label_enumeration</span><span class="delimiter">'</span></span>, [<span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">label</span><span class="delimiter">'</span></span> => <span class="local-variable">$label</span>, <span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">enums</span><span class="delimiter">'</span></span> => <span class="local-variable">$enums</span>]));
- }
- <span class="comment">// avec la chaine de langue (pareil nom à trouver)</span>
- [
- <span class="comment">// ...</span>
- <span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">label_enumeration</span><span class="delimiter">'</span></span> => <span class="string"><span class="delimiter">'</span><span class="content">@label@ : @enums@.</span><span class="delimiter">'</span></span>
- ]
- </span>
Ça veut dire ici que toutes les langues ont "virgule" en séparateur…
Quelques notes sur les deux points¶
Je suppose qu’ulitiser le terme "deux_points" dans les chaines de langue ne marche pas car ce n’est pas très sémantique. Mais pas facile de trouver un super terme.
https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/deux-points
« On utilise le deux-points pour annoncer ce qui s’en vient dans le texte, que ce soit un exemple, une énumération, une explication, une citation, un discours direct, une analyse ou un récit. Le deux-points sert aussi à annoncer un jugement, une synthèse, une conclusion, une cause, une conséquence, etc. »
-
Anomalie #3575 (Nouveau) : Regression GD2
28 octobre 2015, par dani-belvil-net -Nomadgroup points out a functional regression on spip 3.0.20. compared to 3.0.17 :
Mensaje reenviado --------
Asunto : [Spip-es] Arreglado el problema del GD2
Fecha : Mon, 26 Oct 2015 22:02:48 -0500
De : Spip Nomadagroup <spip@nomadagroup.com>
A : spip <spip-es@rezo.net>Bueno como mis presentimientos eran ciertos. El problema es de la versión del spip 3.0.20. Me atrase a la versión 3.0.17 y anda bien el el GD2.
GD filters don’t work :El 26/10/15 a las 16:49, Spip Nomadagroup escibió : > Resulta que estoy queriendo usar la extensión para recortar unas imágenes pero no funciona... > me esta arrojando errores (Error : filtro image_recadre no definido) o no hace la modificación.