Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/belgique

Autres articles (104)

  • MediaSPIP 0.1 Beta version

    25 avril 2011, par

    MediaSPIP 0.1 beta is the first version of MediaSPIP proclaimed as "usable".
    The zip file provided here only contains the sources of MediaSPIP in its standalone version.
    To get a working installation, you must manually install all-software dependencies on the server.
    If you want to use this archive for an installation in "farm mode", you will also need to proceed to other manual (...)

  • Le profil des utilisateurs

    12 avril 2011, par

    Chaque utilisateur dispose d’une page de profil lui permettant de modifier ses informations personnelle. Dans le menu de haut de page par défaut, un élément de menu est automatiquement créé à l’initialisation de MediaSPIP, visible uniquement si le visiteur est identifié sur le site.
    L’utilisateur a accès à la modification de profil depuis sa page auteur, un lien dans la navigation "Modifier votre profil" est (...)

  • Sélection de projets utilisant MediaSPIP

    29 avril 2011, par

    Les exemples cités ci-dessous sont des éléments représentatifs d’usages spécifiques de MediaSPIP pour certains projets.
    Vous pensez avoir un site "remarquable" réalisé avec MediaSPIP ? Faites le nous savoir ici.
    Ferme MediaSPIP @ Infini
    L’Association Infini développe des activités d’accueil, de point d’accès internet, de formation, de conduite de projets innovants dans le domaine des Technologies de l’Information et de la Communication, et l’hébergement de sites. Elle joue en la matière un rôle unique (...)

Sur d’autres sites (11814)

  • Using FFMPEG, how do we add subtitles in the black bar area or under the video ?

    26 septembre 2020, par DunceDancer

    I followed these steps :

    


      

    1. Added the black bars

      


      -vf "scale=1920:1080:force_original_aspect_ratio=decrease,pad=1920:1080 :(ow-iw)/2 :(oh-ih)/2,setsar=1" Source :How to add black borders to video

      


    2. 


    3. Added the subtitles ("burned" it into the video)

      


      ffmpeg -i "imput.mp4" -lavfi "subtitles=subtitles.srt:force_style='Alignment=0,OutlineColour=&H100000000,BorderStyle=3,Outline=1,Shadow=0,Fontsize=18,MarginL=5,MarginV=25'" -crf 1 -c:a copy "output.mp4" Source : ffmpeg subtitles alignment and position

      


    4. 


    


    Now I am stuck as to how to place the subtitles under the video or in the black screen.

    


    Edit : Screenshot added to clarify

    


    Screenshot of the Problem

    


  • FFmpeg and Blu-ray subtitles [closed]

    14 octobre 2020, par Paul DeRocco

    I have some Blu-ray rips with PGS (image-based) subtitles. My goal is to transcode the video to lower-rate H265, to save space and lower the bitrate, but I need the subtitles. I don't really care what the container is—it can remain .mt2s, or be anything else, but I've been unable to get FFmpeg to do anything with this kind of video that doesn't discard the subtitles, or convert them into "PES packets containing private data", as VLC Player describes it.

    



    For instance, how can I do something as simple as making another .mt2s file with the first minute of an existing .mt2s file, copying all the streams verbatim, just truncating them all ? I can understand that perhaps you can't put PGS subtitle streams into some containers, but if the output is the same kind of container as the input, why would that be a problem ?

    




    



    If I use FFmpeg to list the streams in my original file, it says :

    



    Stream #0:0[0x1011]: Video: h264 (High) (HDMV / 0x564D4448), yuv420p(progressive), 1920x1080 [SAR 1:1 DAR 16:9], 23.98 fps, 23.98 tbr, 90k tbn, 47.95 tbc
Stream #0:1[0x1100]: Audio: ac3 (AC-3 / 0x332D4341), 48000 Hz, mono, fltp, 192 kb/s
Stream #0:2[0x1200]: Subtitle: hdmv_pgs_subtitle ([144][0][0][0] / 0x0090), 1920x1080


    



    If I do

    



    ffmpeg -i foobar.m2ts -c copy -t 1:00 test.m2ts


    



    I end up with the following streams in test.m2ts :

    



    Metadata:
  service_name    : Service01
  service_provider: FFmpeg
Stream #0:0[0x100]: Video: h264 (High) ([27][0][0][0] / 0x001B), yuv420p(progressive), 1920x1080 [SAR 1:1 DAR 16:9], 23.98 fps, 23.98 tbr, 90k tbn, 47.95 tbc
Stream #0:1[0x101]: Audio: ac3 ([129][0][0][0] / 0x0081), 48000 Hz, mono, fltp, 192 kb/s
Stream #0:2[0x102]: Data: bin_data ([6][0][0][0] / 0x0006)


    



    I was trying to create a really short file so that I could play with different options for doing what I really want to do, which is to compress the video more, without losing the subtitles, and I don't want to wait for it to convert a whole movie before I discover that it didn't work right.

    


  • How to Ensure UTF-8 Kurdish (Sorani) Subtitles Render Correctly in FFmpeg ? [closed]

    30 mai, par Kurdi Bashur

    I’m trying to burn or embed Kurdish (Sorani, ckb) subtitles into an MP4 video using FFmpeg, but the text (e.g., characters like ێ, ڵ, ڵا) sometimes appears garbled or incorrect. I want to ensure proper UTF-8 encoding for the subtitles. Here’s what I’ve tried :

    


    ffmpeg -i input.mp4 -vf "subtitles=subtitles.srt:force_style='Fontname=Noto Sans Arabic,Fontsize=24'" -c:v libx264 -c:a aac output.mp4

How can I ensure FFmpeg correctly handles UTF-8 Kurdish subtitles?

Should I use -sub_charenc for UTF-8 files, or is it only for non-UTF-8 (e.g., Windows-1256)?

Are there specific force_style parameters or filters (e.g., libass) needed for Kurdish RTL text?

Could the issue be font-related, despite using Noto Sans Arabic?