Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/getid3

Autres articles (105)

  • Amélioration de la version de base

    13 septembre 2013

    Jolie sélection multiple
    Le plugin Chosen permet d’améliorer l’ergonomie des champs de sélection multiple. Voir les deux images suivantes pour comparer.
    Il suffit pour cela d’activer le plugin Chosen (Configuration générale du site > Gestion des plugins), puis de configurer le plugin (Les squelettes > Chosen) en activant l’utilisation de Chosen dans le site public et en spécifiant les éléments de formulaires à améliorer, par exemple select[multiple] pour les listes à sélection multiple (...)

  • Emballe médias : à quoi cela sert ?

    4 février 2011, par

    Ce plugin vise à gérer des sites de mise en ligne de documents de tous types.
    Il crée des "médias", à savoir : un "média" est un article au sens SPIP créé automatiquement lors du téléversement d’un document qu’il soit audio, vidéo, image ou textuel ; un seul document ne peut être lié à un article dit "média" ;

  • Le plugin : Gestion de la mutualisation

    2 mars 2010, par

    Le plugin de Gestion de mutualisation permet de gérer les différents canaux de mediaspip depuis un site maître. Il a pour but de fournir une solution pure SPIP afin de remplacer cette ancienne solution.
    Installation basique
    On installe les fichiers de SPIP sur le serveur.
    On ajoute ensuite le plugin "mutualisation" à la racine du site comme décrit ici.
    On customise le fichier mes_options.php central comme on le souhaite. Voilà pour l’exemple celui de la plateforme mediaspip.net :
    < ?php (...)

Sur d’autres sites (6025)

  • #/bin/sh in one line

    27 juillet 2012, par GoodGuyGreg

    I'm working on some Haskell project using FFmpeg. I need to batch create from a media folder with MP4 files and create screenshots from all of them. I got the code and am using it on a terminal in Unix. It works, but how do I make it in one line to be executed in system "xxxx" in Haskell ?

    If not using several system"xx"...

    #/bin/sh
    for i in $(ls *.mp4)
    do
       ffmpeg -i $i -vframes 7 -y -ss 10 -s 150x150 -an -sameq -f image2 -r 1/5  $i%1d.jpg
    done

    I tried :

    import System.Cmd
    function = do{system "#/bin/sh";
    system "for i in $(ls *.mp4)";
    system "do";
    system "ffmpeg -i $i -vframes 7 -y -ss 10 -s 150x150 -an -sameq -f image2 -r 1/5  $i%1d.jpg";
    system "done";}

    but it gives a error :

    -vframes: No such file or directory
    /bin/sh: Syntax error: "done" unexpected
  • ffmpeg record audio from Xvfb on Centos

    25 mai 2017, par boygiandi

    I’m trying to record audio from Xvfb. And I have some problems :

    1. What’s the different between alsa and pulse. I get confuse
    2. Server Centos have no soud card :

    arecord -l

    arecord : device_list:268 : no soundcards found...

    1. I may have many Xvfb process, how to record video and audio from specific Xvfb process. I checked this https://trac.ffmpeg.org/wiki/Capture/ALSA#Recordaudiofromanapplication but still don’t understand how it works.

    ffmpeg -f alsa -ac 2 -i hw:0,0 -acodec pcm_s16le output.wav

    I seen many command like this, but I don’t know how to get hw:0,0 ( id of sound card ? )

    Please help. Thanks

  • How to properly convert RTL subtitles in ffmpeg ?

    25 octobre 2020, par HTMHell

    I'm using the following command to extract subtitles from a video file, and save it as vtt.

    &#xA;&#xA;

    ffmpeg -i video.mkv -map 0:s:0 subs.vtt 2>&amp;1&#xA;

    &#xA;&#xA;

    It's working and outputs the subtitles file. The problem is with RTL (right to left) languages (Hebrew, Arabic etc.)&#xA;The punctuation are being misplaced.

    &#xA;&#xA;

    I will show you an English example of what's happening, for your convenience :

    &#xA;&#xA;

    Input text :

    &#xA;&#xA;

    Is he alive?&#xA;-I don&#x27;t know.&#xA;

    &#xA;&#xA;

    Output text :

    &#xA;&#xA;

    ?Is he alive&#xA;.I don&#x27;t know-&#xA;

    &#xA;&#xA;

    If you want the original text in Hebrew, there it is :

    &#xA;&#xA;

    Input Text :

    &#xA;&#xA;

    הוא חי?&#xA;-אני לא יודע.&#xA;

    &#xA;&#xA;

    Output text :

    &#xA;&#xA;

    ?הוא חי&#xA;.אני לא יודע-&#xA;

    &#xA;&#xA;

    As you can see, the punctuation marks at the end are going to the start, and vice versa. How can I avoid this behavior ?

    &#xA;