Recherche avancée

Médias (0)

Mot : - Tags -/diogene

Aucun média correspondant à vos critères n’est disponible sur le site.

Autres articles (27)

  • Contribute to translation

    13 avril 2011

    You can help us to improve the language used in the software interface to make MediaSPIP more accessible and user-friendly. You can also translate the interface into any language that allows it to spread to new linguistic communities.
    To do this, we use the translation interface of SPIP where the all the language modules of MediaSPIP are available. Just subscribe to the mailing list and request further informantion on translation.
    MediaSPIP is currently available in French and English (...)

  • Publier sur MédiaSpip

    13 juin 2013

    Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
    Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir

  • Use, discuss, criticize

    13 avril 2011, par

    Talk to people directly involved in MediaSPIP’s development, or to people around you who could use MediaSPIP to share, enhance or develop their creative projects.
    The bigger the community, the more MediaSPIP’s potential will be explored and the faster the software will evolve.
    A discussion list is available for all exchanges between users.

Sur d’autres sites (4311)

  • Anomalie #3496 (Nouveau) : Traduction des multis dans des boucles

    3 juillet 2015, par marcimat ☺☮☯♫

    En 3.0 et 3.1, fa_b a noté un comportement assez inattendu il semble, qu’on peut reproduire de la sorte.
    Les multis ne semblent pas correctement traduits en fonction de l’environnement.

    Pour reproduire, avec le squelette proposé dessous :
    - Prendre au moins 2 rubriques racines
    - Mettre un titre normal à une rubrique, exemple "Non traduit"
    - Mettre dans le champ texte de la rubrique, un multi, exemple : <multi>[fr]Français[en]English</multi>
    - Faire pareil avec une 2è rubrique, mais en mettant un titre de rubrique avec multi tel que : <multi>[fr]Français[en]English</multi>
    - Appeler le squelette avec ou sans ?lang=en, lang=fr…
    - Le texte est parfois traduit correctement, parfois pas, dépendant du fait que le titre soit multi ou pas !

    Test multi sur titre rubrique et texte

    [

    (#ENV**|unserialize|print_r1)

    ]

    Rubrique : #TITRE

    lang : "#CHAMP_SQLlang", langue_choisie : "#CHAMP_SQLlangue_choisie"

    #TEXTE

    Est-ce que ce comportement est normal ?

  • Anomalie #4562 : Suite #4468 : Unification des CSS pour les boutons et les icônes

    8 janvier 2021

    Bon, reprenons, il reste un dernier tour de manivelle à faire.
    En résumé, ça fait 3 points à traiter :

    1) Préfixer les variantes pour éviter les téléscopages comme suggéré par cedric

    2) Ajustements visuels pour améliorer l’affordance, le contraste et cie, cf. image dans le commentaire #53
    Pour arriver au plus proche de cette image, il manque une poignée de fonctions dans le traitement des couleurs : on a une fonction pour mettre une valeur de saturation, mais pas pour saturer ou désaturer relativement à la valeur d’origine (alors que pour la luminosité, on a bien le tryptique). Et une dernière pour changer l’opacité serait pas mal non plus.
    Je vais faire une PR à part pour ça (ça concerne Spip et le plugin dist à la fois).

    3) Enfin, une dernière chose qui me chiffone sur les icônes : je pense qu’il faudrait passer dès maintenant à des icônes symboliques plutôt que reprendre telles quelles les icônes de couleurs utilisées pour les filtres |icone_horizontale et |icone_verticale.
    Les boutons ont parfois des fonds de couleur, et dans certains les icônes sont difficile à dicerner, et dans l’ensemble ça fait un peu chargé.
    Attention je parle bien juste des boutons, on touche pas aux |icone_horizontale car elles ont toujours un fond blanc ou clair, et pour elles l’icône est l’élément principal donc c’est normal qu’elle soit bien visible.
    En revanche pour les boutons, les icônes sont optionnelles, elles ne sont là qu’en « support », donc ça me semble mieux qu’elles soient un peu en retrait.
    À noter que les variantes symboliques sont déjà visibles en blanc au survol, il suffit juste d’en faire des variantes foncées quoi.
    Nb : s’il y a une refonte de l’interface un jour, nulle doute qu’il y aura un truc un peu plus rôdé pour ces icônes symboliques (via une police fontface ou autre), et donc en attendant au moins on sera déjà alignés visuellement.

    Et ma foi avec ça, ça devrait le faire.
    J’hésitais : je continue dans une branche à part ou je commite dans le lard ?

  • Parlez-Vous Binutils ?

    18 juillet 2010, par Multimedia Mike — General

    I found myself in need of some binutils today. What do you suppose it is about this basic Apache file listing page that makes Google Chrome think it’s in French ?



    Opting to translate doesn’t seem to have any affect, aside from ruining the alignment of the columns.

    That quirk aside, the page translation facility is actually quite nifty.