Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/illustrator

Autres articles (12)

  • Les autorisations surchargées par les plugins

    27 avril 2010, par

    Mediaspip core
    autoriser_auteur_modifier() afin que les visiteurs soient capables de modifier leurs informations sur la page d’auteurs

  • Contribute to translation

    13 avril 2011

    You can help us to improve the language used in the software interface to make MediaSPIP more accessible and user-friendly. You can also translate the interface into any language that allows it to spread to new linguistic communities.
    To do this, we use the translation interface of SPIP where the all the language modules of MediaSPIP are available. Just subscribe to the mailing list and request further informantion on translation.
    MediaSPIP is currently available in French and English (...)

  • Submit bugs and patches

    13 avril 2011

    Unfortunately a software is never perfect.
    If you think you have found a bug, report it using our ticket system. Please to help us to fix it by providing the following information : the browser you are using, including the exact version as precise an explanation as possible of the problem if possible, the steps taken resulting in the problem a link to the site / page in question
    If you think you have solved the bug, fill in a ticket and attach to it a corrective patch.
    You may also (...)

Sur d’autres sites (2173)

  • FFMPEG : Convert multiple movies into plex direct play format

    4 avril 2021, par Sascha

    I have a large movie base which I watch over plex (Apple TV plex client with raspberry 4 plex server). However, for standardization and to ensure better direct play with plex, I wanted to convert the movies/series to new format.

    


    Therefore, my idea was to convert all movies to

    


      

    1. 1080p (1920*1080) / 16:9
    2. 


    3. 30 fps
    4. 


    5. mkv container
    6. 


    7. H.264 (libx264)
    8. 


    9. 8 bit Video Depth
    10. 


    11. 320 kbps audio AAC
    12. 


    13. keep only German and English version (audio / subtitle)
    14. 


    


    which seems to be good settings for sustainable standardization. Dont know, if other settings (e.g. hevc) would be better. However, I can't combine the commands with the right ffmpeg options to let my server convert in the background. By now, I came up with the following two commands, which I want to combine, once ffmpeg gives me the right output, which it does not at the moment. It breaks in the conversion process and does not keep only German and English subtitles and audio. I

    


    Hope someone can help me out. Thanks a lot.

    


    find . -name '*.mp4' -or -name '*.wav' -exec ffmpeg -i {} basename {}.mkv \; -exec rm {} \;

for f in *.mkv; do echo "Starting with ${f} @ $(date +%T)"; ffmpeg -hide_banner -i "${f}" -map_metadata:g -1 -movflags faststart -c:v libx264 -preset slow -crf 20 -pix_fmt yuv420p -vf scale=1920:-1,setdar=16/9 -filter:v fps=fps=30 -c:a aac -b:a 320k -map0:s "${f}.2.mkv"; echo "Finished with ${f} @ $(date +%T)"; done


    


  • FFMPEG encode audio and forced subtitles at same time ?

    8 janvier 2017, par Nick Bell

    I’m using latest static build of ffmpeg windows.

    My input file (.mkv) is :

    [video] - 1080, V_MPEG4/ISO/AVC, 14.6 Mbps, ID#0
    [audio] - DTS 5.1, 1510 Kbps, ID#1
    [subtitles] - S_TEXT/ASS Lossless English, ID#14

    My problem is this : I convert the audio, so that my target player, a XB1 console (media support faq), is able to play audio/video. However sometimes its rather difficult to hear or parts may be in foreign language, so I want to force the english subtitles into the mix at the same time I convert the audio.

    Currently for the audio, I use the following command

    ffmpeg -i input.mkv -codec copy -acodec ac3 output.mkv

    Can I somehow tie in the forced subtitles (onto the video) in order to save an extra process of taking the output.mkv and trying to force subtitles on ?

    Edit : I’ve tried using the following command to extract subtitles to be able to edit them

    ffmpeg -i Movie.mkv -map 0:s:14 subs.srt

    However i get the error : Stream map '0:s:14' matches no streams

    Edit2 : attempted to extract subtitles and succeeded with

    ffmpeg -i input.mkv -map 0:14 -c copy subtitles.ass

    but still looking to force the subtitles, nonetheless !

    Also - a little bonus to this question - can I somehow extract the .ass file and edit it to only produce subtitles for foreign parts - so english audio doesn’t have subtitles during the movie but foreign audio does have subtitles ?

    Cheers

    Edit3 :

    When I try to use both of the commands at once (my earlier mentioned audio converter & one from the ffmpeg wiki)

    ffmpeg -i input.mkv -codec copy -acodec ac3 -vf "ass=subs.ass" output.mkv

    I get the following error from ffmpeg,

    Filtergraph 'ass=subs.ass' was defined for video output stream 0:0 but codec copy was selected.
    Filtering and streamcopy cannot be used together.
  • ffmpeg video resize and foreground

    5 février 2015, par Bilal Feyzullah

    Sorry for my bad English.
    I want resize my video and set middle bottom from frame with background image.
    Example screen :

    http://i.hizliresim.com/kA8M99.jpg