
Recherche avancée
Médias (1)
-
Bug de détection d’ogg
22 mars 2013, par
Mis à jour : Avril 2013
Langue : français
Type : Video
Autres articles (66)
-
Le profil des utilisateurs
12 avril 2011, parChaque utilisateur dispose d’une page de profil lui permettant de modifier ses informations personnelle. Dans le menu de haut de page par défaut, un élément de menu est automatiquement créé à l’initialisation de MediaSPIP, visible uniquement si le visiteur est identifié sur le site.
L’utilisateur a accès à la modification de profil depuis sa page auteur, un lien dans la navigation "Modifier votre profil" est (...) -
Configurer la prise en compte des langues
15 novembre 2010, parAccéder à la configuration et ajouter des langues prises en compte
Afin de configurer la prise en compte de nouvelles langues, il est nécessaire de se rendre dans la partie "Administrer" du site.
De là, dans le menu de navigation, vous pouvez accéder à une partie "Gestion des langues" permettant d’activer la prise en compte de nouvelles langues.
Chaque nouvelle langue ajoutée reste désactivable tant qu’aucun objet n’est créé dans cette langue. Dans ce cas, elle devient grisée dans la configuration et (...) -
XMP PHP
13 mai 2011, parDixit Wikipedia, XMP signifie :
Extensible Metadata Platform ou XMP est un format de métadonnées basé sur XML utilisé dans les applications PDF, de photographie et de graphisme. Il a été lancé par Adobe Systems en avril 2001 en étant intégré à la version 5.0 d’Adobe Acrobat.
Étant basé sur XML, il gère un ensemble de tags dynamiques pour l’utilisation dans le cadre du Web sémantique.
XMP permet d’enregistrer sous forme d’un document XML des informations relatives à un fichier : titre, auteur, historique (...)
Sur d’autres sites (6880)
-
Evolution #2825 (Fermé) : Ne plus mentionner la non-compatibilité PHP3 dans htaccess.txt
2 septembre 2012, par Gilles VINCENTHello, au vu des échanges constructifs apportés sur http://archives.rezo.net/archives/spip-dev.mbox/H5IJJZI27BWCI2LVMLEY2VXTQPT4NTF7/, je pense qu’on peut clore le ticket. Merci pour vos retours
-
How to make words in ASS subtitles appear one at a time ?
21 septembre 2022, par ThaDonI am trying to burn subtitles into a video such that they appear in a word-by-word fashion instead of all at once.



What I mean by this is, a word will appear, then another word will appear next to it, and so on. Eventually the line will clear, then repeat.



Example :






I thought I could create an Advanced Substation Alpha file where subtitles share the same end-time but differing start times, however FFMPEG doesn't seem to cope very well when rendering the file :



[Script Info]
; Script generated by FFmpeg/Lavc57.107.100
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 384
PlayResY: 288

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&Hffffff,&H0,&H0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,I'm
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,a
Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,subtitle




The idea being that
I'm
would appear, then 1 second latera
would show up next to it followed bysubtitle
a half second later

-
How to make only words (not sentences) in SRT file by AssemblyAI
19 avril 2024, par flipOkay... So Im trying to create a video making program thing and I'm basically finished but I wanted to change 1 key thing and don't know how to...
Here's the code :


import assemblyai as aai
import colorama
from colorama import *
import time
import os

aai.settings.api_key = "(cant share)"

print('')
print('')
print(Fore.GREEN + 'Process 3: Creating subtitles...')
print('')
time.sleep(1)
print(Fore.YELLOW + '>> Creating subtitles...')
transcript = aai. Transcriber().transcribe("output/output-tts.mp3")

subtitles = transcript.export_subtitles_srt()
print('>> Created subtitles!')

f = open("subtitles.srt","a")
f.write(subtitles)
print('')
print('Program >> You are going to have to manually run the last python file [addsubtitles.py] because \n this program needs to close to write down the subtitles')
print('')
time.sleep(7)
f.close()



when it exports the SRT it exports it something like this :


1
00:00:00,160 --> 00:00:04,238
Put a finger down if you have ever kissed a

2
00:00:04,286 --> 00:00:05,374
goddamn dog.





but i want it to go word by word but still synced with the time frame in the audio and then generate a srt file that has word by word and no sentences.
How could I do this ? because I have no idea how to implement that into the code.


I tried watching or searching the internet for any ways on doing this because I can't figure it out but there are still no results. Would appreciate if anyone could help.