
Recherche avancée
Médias (29)
-
#7 Ambience
16 octobre 2011, par
Mis à jour : Juin 2015
Langue : English
Type : Audio
-
#6 Teaser Music
16 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#5 End Title
16 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#3 The Safest Place
16 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#4 Emo Creates
15 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#2 Typewriter Dance
15 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
Autres articles (75)
-
Participer à sa traduction
10 avril 2011Vous pouvez nous aider à améliorer les locutions utilisées dans le logiciel ou à traduire celui-ci dans n’importe qu’elle nouvelle langue permettant sa diffusion à de nouvelles communautés linguistiques.
Pour ce faire, on utilise l’interface de traduction de SPIP où l’ensemble des modules de langue de MediaSPIP sont à disposition. ll vous suffit de vous inscrire sur la liste de discussion des traducteurs pour demander plus d’informations.
Actuellement MediaSPIP n’est disponible qu’en français et (...) -
MediaSPIP en mode privé (Intranet)
17 septembre 2013, parÀ partir de la version 0.3, un canal de MediaSPIP peut devenir privé, bloqué à toute personne non identifiée grâce au plugin "Intranet/extranet".
Le plugin Intranet/extranet, lorsqu’il est activé, permet de bloquer l’accès au canal à tout visiteur non identifié, l’empêchant d’accéder au contenu en le redirigeant systématiquement vers le formulaire d’identification.
Ce système peut être particulièrement utile pour certaines utilisations comme : Atelier de travail avec des enfants dont le contenu ne doit pas (...) -
Publier sur MédiaSpip
13 juin 2013Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir
Sur d’autres sites (9895)
-
Revision 8701bc11df : Consistent update for inter_mode probabilities. Using inter-mode counts instead
31 juillet 2013, par Dmitry KovalevChanged Paths :
Modify /vp9/common/vp9_entropymode.c
Modify /vp9/common/vp9_entropymode.h
Modify /vp9/common/vp9_onyxc_int.h
Modify /vp9/decoder/vp9_decodemv.c
Modify /vp9/encoder/vp9_bitstream.c
Consistent update for inter_mode probabilities.Using inter-mode counts instead of inter-mode-tree branch counts inside
FRAME_COUNTS structure.Change-Id : I60dde13af37d06146d7d15543311c1b5044e9e04
-
ffmpeg : remove "has_b_frames" backpassing
3 juin 2014, par Michael Niedermayer -
FFmpeg - invalid argument on a creation of MP4 with .SRT - "Unable to parse option value "Link_to_the.srt" as image size...?
20 mai 2023, par sKunZelI'm stuck for 2 weeks on same problem on developping a command that bring together a .mp4 file consisting on a fixed image & audio from a .mp3 and then burnt-in subtitle from a stylized .srt into a new MP4.


Here is my command :



And you can see here the main script definitions of variables and call to fonction :




input_srt = os.path.normpath(os.path.join(input_directory, srt_file))
print(f"Chemin du fichier SRT : input_srt")
reformat_srt(input_srt)
final_video_output=os.path.normpath(os.path.join(output_directory,
os.path.splitext(mp3_file)[0] + '.mp4'))
time.sleep(0.5)
create_final_video(temp_video_output, input_srt, final_video_output)




This code generated an output file correctly named but 0 Ko. Every log i found indicated an error in the way of my .srt but when i print my input_srt it is correct.


Here i add up some logs :


[h264 @ 000002806874c340] nal_unit_type: 1(Coded slice of a non-IDR picture), nal_ref_idc: 2
[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Setting 'filename' to value 'E'
[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Setting 'original_size' to value 'YouTubeMcKennaWe_Plants_Are_Happy_PlantsSRTSans_programmation_paralleleinputTerence_McKenna_The_Good_the_True_and_the_Beautiful.srt'
[subtitles @ 0000028068f0de40] Unable to parse option value "YouTubeMcKennaWe_Plants_Are_Happy_PlantsSRTSans_programmation_paralleleinputTerence_McKenna_The_Good_the_True_and_the_Beautiful.srt" as image size
[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Setting 'original_size' to value '816x1456'
[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Setting 'force_style' to value 'FontName=Open Sans Italic,FontSize=13,MarginR=10,MarginV=149'
[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Raster: FreeType 2.10.2
[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Shaper: FriBidi 1.0.9 (SIMPLE)
[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Initialized
[NULL @ 0000028068f0f480] Opening 'E' for reading
[file @ 000002806bf2b800] Setting default whitelist 'file,crypto'
[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Unable to open E
[AVFilterGraph @ 0000028069044cc0] Error initializing filter 'subtitles' with args 'E:\YouTube\McKenna\We_Plants_Are_Happy_Plants\SRT\Sans_programmation_parallele\input\Terence_McKenna_The_Good_the_True_and_the_Beautiful.srt:original_size=816x1456:force_style=FontName=Open Sans Italic,FontSize=13,MarginR=10,MarginV=149'
Error reinitializing filters!
Failed to inject frame into filter network: No such file or directory
Error while processing the decoded data for stream #0:0
[AVIOContext @ 0000028068bbab80] Statistics: 0 seeks, 0 writeouts
[AVIOContext @ 0000028068693640] Statistics: 1370703 bytes read, 0 seeks
Conversion failed!



I'm thinking of "E :" as the problem since on Windows it should be correct but with FFMPEG langage, i don't know...


I wish anyone can help me, and will be glad if it is a tricky solution. Else, sorry for my newbism...
Thanks
sKunZel