Recherche avancée

Médias (29)

Mot : - Tags -/Musique

Autres articles (75)

  • Participer à sa traduction

    10 avril 2011

    Vous pouvez nous aider à améliorer les locutions utilisées dans le logiciel ou à traduire celui-ci dans n’importe qu’elle nouvelle langue permettant sa diffusion à de nouvelles communautés linguistiques.
    Pour ce faire, on utilise l’interface de traduction de SPIP où l’ensemble des modules de langue de MediaSPIP sont à disposition. ll vous suffit de vous inscrire sur la liste de discussion des traducteurs pour demander plus d’informations.
    Actuellement MediaSPIP n’est disponible qu’en français et (...)

  • MediaSPIP en mode privé (Intranet)

    17 septembre 2013, par

    À partir de la version 0.3, un canal de MediaSPIP peut devenir privé, bloqué à toute personne non identifiée grâce au plugin "Intranet/extranet".
    Le plugin Intranet/extranet, lorsqu’il est activé, permet de bloquer l’accès au canal à tout visiteur non identifié, l’empêchant d’accéder au contenu en le redirigeant systématiquement vers le formulaire d’identification.
    Ce système peut être particulièrement utile pour certaines utilisations comme : Atelier de travail avec des enfants dont le contenu ne doit pas (...)

  • Publier sur MédiaSpip

    13 juin 2013

    Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
    Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir

Sur d’autres sites (9895)

  • Revision 8701bc11df : Consistent update for inter_mode probabilities. Using inter-mode counts instead

    31 juillet 2013, par Dmitry Kovalev

    Changed Paths :
     Modify /vp9/common/vp9_entropymode.c


     Modify /vp9/common/vp9_entropymode.h


     Modify /vp9/common/vp9_onyxc_int.h


     Modify /vp9/decoder/vp9_decodemv.c


     Modify /vp9/encoder/vp9_bitstream.c



    Consistent update for inter_mode probabilities.

    Using inter-mode counts instead of inter-mode-tree branch counts inside
    FRAME_COUNTS structure.

    Change-Id : I60dde13af37d06146d7d15543311c1b5044e9e04

  • ffmpeg : remove "has_b_frames" backpassing

    3 juin 2014, par Michael Niedermayer
    ffmpeg : remove "has_b_frames" backpassing
    

    It seems working without this now for the files i tested it with, if this causes
    a regression, dont hesitate to put the line back or open a ticket or fix (if possible)
    the parser

    Signed-off-by : Michael Niedermayer <michaelni@gmx.at>

    • [DH] ffmpeg.c
  • FFmpeg - invalid argument on a creation of MP4 with .SRT - "Unable to parse option value "Link_to_the.srt" as image size...?

    20 mai 2023, par sKunZel

    I'm stuck for 2 weeks on same problem on developping a command that bring together a .mp4 file consisting on a fixed image & audio from a .mp3 and then burnt-in subtitle from a stylized .srt into a new MP4.

    &#xA;

    Here is my command :&#xA; command = f"""ffmpeg -report -i "input_video_arg_abs" -vf "subtitles='input_srt_arg_abs':original_size=816x1456:force_style='FontName=Open Sans Italic,FontSize=13,MarginR=10,MarginV=149'" -c:v libx264 -crf 18 -c:a copy -movflags +faststart "output_video" """

    &#xA;

    And you can see here the main script definitions of variables and call to fonction :

    &#xA;

    &#xA;

    input_srt = os.path.normpath(os.path.join(input_directory, srt_file))&#xA;print(f"Chemin du fichier SRT : input_srt")&#xA;reformat_srt(input_srt)&#xA;final_video_output=os.path.normpath(os.path.join(output_directory,&#xA;os.path.splitext(mp3_file)[0] + '.mp4'))&#xA;time.sleep(0.5)&#xA;create_final_video(temp_video_output, input_srt, final_video_output)

    &#xA;

    &#xA;

    This code generated an output file correctly named but 0 Ko. Every log i found indicated an error in the way of my .srt but when i print my input_srt it is correct.

    &#xA;

    Here i add up some logs :

    &#xA;

    [h264 @ 000002806874c340] nal_unit_type: 1(Coded slice of a non-IDR picture), nal_ref_idc: 2&#xA;[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Setting &#x27;filename&#x27; to value &#x27;E&#x27;&#xA;[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Setting &#x27;original_size&#x27; to value &#x27;YouTubeMcKennaWe_Plants_Are_Happy_PlantsSRTSans_programmation_paralleleinputTerence_McKenna_The_Good_the_True_and_the_Beautiful.srt&#x27;&#xA;[subtitles @ 0000028068f0de40] Unable to parse option value "YouTubeMcKennaWe_Plants_Are_Happy_PlantsSRTSans_programmation_paralleleinputTerence_McKenna_The_Good_the_True_and_the_Beautiful.srt" as image size&#xA;[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Setting &#x27;original_size&#x27; to value &#x27;816x1456&#x27;&#xA;[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Setting &#x27;force_style&#x27; to value &#x27;FontName=Open Sans Italic,FontSize=13,MarginR=10,MarginV=149&#x27;&#xA;[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Raster: FreeType 2.10.2&#xA;[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Shaper: FriBidi 1.0.9 (SIMPLE)&#xA;[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Initialized&#xA;[NULL @ 0000028068f0f480] Opening &#x27;E&#x27; for reading&#xA;[file @ 000002806bf2b800] Setting default whitelist &#x27;file,crypto&#x27;&#xA;[Parsed_subtitles_0 @ 0000028068d97d00] Unable to open E&#xA;[AVFilterGraph @ 0000028069044cc0] Error initializing filter &#x27;subtitles&#x27; with args &#x27;E:\YouTube\McKenna\We_Plants_Are_Happy_Plants\SRT\Sans_programmation_parallele\input\Terence_McKenna_The_Good_the_True_and_the_Beautiful.srt:original_size=816x1456:force_style=FontName=Open Sans Italic,FontSize=13,MarginR=10,MarginV=149&#x27;&#xA;Error reinitializing filters!&#xA;Failed to inject frame into filter network: No such file or directory&#xA;Error while processing the decoded data for stream #0:0&#xA;[AVIOContext @ 0000028068bbab80] Statistics: 0 seeks, 0 writeouts&#xA;[AVIOContext @ 0000028068693640] Statistics: 1370703 bytes read, 0 seeks&#xA;Conversion failed!&#xA;

    &#xA;

    I'm thinking of "E :" as the problem since on Windows it should be correct but with FFMPEG langage, i don't know...

    &#xA;

    I wish anyone can help me, and will be glad if it is a tricky solution. Else, sorry for my newbism...&#xA;Thanks&#xA;sKunZel

    &#xA;