Recherche avancée

Médias (91)

Autres articles (44)

  • Configurer la prise en compte des langues

    15 novembre 2010, par

    Accéder à la configuration et ajouter des langues prises en compte
    Afin de configurer la prise en compte de nouvelles langues, il est nécessaire de se rendre dans la partie "Administrer" du site.
    De là, dans le menu de navigation, vous pouvez accéder à une partie "Gestion des langues" permettant d’activer la prise en compte de nouvelles langues.
    Chaque nouvelle langue ajoutée reste désactivable tant qu’aucun objet n’est créé dans cette langue. Dans ce cas, elle devient grisée dans la configuration et (...)

  • Configuration spécifique d’Apache

    4 février 2011, par

    Modules spécifiques
    Pour la configuration d’Apache, il est conseillé d’activer certains modules non spécifiques à MediaSPIP, mais permettant d’améliorer les performances : mod_deflate et mod_headers pour compresser automatiquement via Apache les pages. Cf ce tutoriel ; mode_expires pour gérer correctement l’expiration des hits. Cf ce tutoriel ;
    Il est également conseillé d’ajouter la prise en charge par apache du mime-type pour les fichiers WebM comme indiqué dans ce tutoriel.
    Création d’un (...)

  • Contribute to a better visual interface

    13 avril 2011

    MediaSPIP is based on a system of themes and templates. Templates define the placement of information on the page, and can be adapted to a wide range of uses. Themes define the overall graphic appearance of the site.
    Anyone can submit a new graphic theme or template and make it available to the MediaSPIP community.

Sur d’autres sites (5732)

  • Muxing files with different run times

    16 novembre 2019, par Dhruv Kanojia

    I’ve got a few files I want to mux.
    File 1 : MP4 File with runtime of 23 Minutes 45 Seconds
    File 2 : MP4 File with runtime of 23 Minutes 39 Seconds
    File 3 : Subtitle File
    File 4 : Subtitle File
    File 5 : Subtitle File
    File 6 : Subtitle File
    File 7 : Subtitle File
    File 8 : Subtitle File
    File 9 : Subtitle File

    I’m trying to mux these files. Now, since there’s a runtime difference, I’m getting weird errors like :

    [matroska @ 0x55e029fbd1a0] Only audio, video, and subtitles are supported for Matroska.
    av_interleaved_write_frame(): Invalid argument
    Error writing trailer of /root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [Dual Audio].mkv: Invalid argument

    I can mux files with same run time just fine... but, I’m stuck on this one. Can someone help me out here.

    The command I’m using :

    ffmpeg -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [enUS].mp4" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [jaJP].mp4" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [enUS] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [itIT] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [esLA] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [frFR] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [esES] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [deDE] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [ruRU] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [ptBR] .ass" -map 1 -map 2 -map 3 -map 4 -map 5 -map 6 -map 7 -map 8  -map 0:v -map 0:a -map 1:a -c copy -metadata:s:a:0 title="English Audio" -metadata:s:a:1 title="Japanese Audio" -metadata:s:a:0 language=eng -metadata:s:a:1 language=jpn -metadata:s:s:0 title="English (US) Subtitle" -metadata:s:s:1 title="Italian Subtitle" -metadata:s:s:2 title="Spanish (Latin America) Subtitle" -metadata:s:s:3 title="French Subtitle" -metadata:s:s:4 title="Spanish Subtitle" -metadata:s:s:5 title="Deutsch Subtitle" -metadata:s:s:6 title="Russian Subtitle" -metadata:s:s:7 title="Portuguese Subtitle"  "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [Dual Audio].mkv"
  • drawtext japanese language by ffmpeg !!! plz help me

    26 juillet 2021, par Callum McGrath

    I use drawtext command to write text on video, I succeeded in English but when I use Japanese, the video output shows a square.... I can't edit it here is my code

    


    ffmpeg -y -i "{input}.*" -vf "drawtext="textfile=1.txt:fontfile=/path/to/HGRSMP.ttf:y=20:x=w-t*150:fontcolor=red:fontsize=50"" -codec:a copy "{output}123.*"


    


    File 1.txt :

    


    


    どのように私に約束をしましたか
Plz help me !

    


    


  • Screenshot every 5 or 10 min from rtsp source using ffmpeg

    24 octobre 2017, par user8826215

    Hello i try make script who get screenshot from ip camera every 5 or 10 min
    this script is work

    ffmpeg -rtsp_transport tcp -i "$SOURCE"-vf fps=fps=1/20 -update 1 /picture1.jpg

    But when i start script. It make one shot for 20 second. I need just one pictures and wanna script stop.
    I can make bash script to run script every 5 or 10 min.
    When start for 2 time script ask me to Overwrite and i need say Y. This is not good for me.

    PS. sorry for my bad english