Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/remix

Autres articles (63)

  • Gestion des droits de création et d’édition des objets

    8 février 2011, par

    Par défaut, beaucoup de fonctionnalités sont limitées aux administrateurs mais restent configurables indépendamment pour modifier leur statut minimal d’utilisation notamment : la rédaction de contenus sur le site modifiables dans la gestion des templates de formulaires ; l’ajout de notes aux articles ; l’ajout de légendes et d’annotations sur les images ;

  • Dépôt de média et thèmes par FTP

    31 mai 2013, par

    L’outil MédiaSPIP traite aussi les média transférés par la voie FTP. Si vous préférez déposer par cette voie, récupérez les identifiants d’accès vers votre site MédiaSPIP et utilisez votre client FTP favori.
    Vous trouverez dès le départ les dossiers suivants dans votre espace FTP : config/ : dossier de configuration du site IMG/ : dossier des média déjà traités et en ligne sur le site local/ : répertoire cache du site web themes/ : les thèmes ou les feuilles de style personnalisées tmp/ : dossier de travail (...)

  • Keeping control of your media in your hands

    13 avril 2011, par

    The vocabulary used on this site and around MediaSPIP in general, aims to avoid reference to Web 2.0 and the companies that profit from media-sharing.
    While using MediaSPIP, you are invited to avoid using words like "Brand", "Cloud" and "Market".
    MediaSPIP is designed to facilitate the sharing of creative media online, while allowing authors to retain complete control of their work.
    MediaSPIP aims to be accessible to as many people as possible and development is based on expanding the (...)

Sur d’autres sites (9281)

  • How do I install ffmpeg on one EC2 Amazon Linux instance that can stream a mp4 ? [closed]

    12 septembre 2020, par starpebble

    Good day. How can I install ffmpeg on an EC2 amazon linux machine that can stream a mp4 ?

    


    The goal : an ffmpeg install on EC2 Amazon Linux that can stream one mp4 to one rtmps endpoint. Then, create an integration test suite with it.

    


    Is it just me or is ffmpeg a little crippled on EC2 Amazon Linux ?

    


    Example :

    


    ffmpeg -re -i input.mp4 -c:v libx264 -b:v 6000K -maxrate 6000K -pix_fmt yuv420p -s 1920x1080 -profile:v main -preset veryfast -g 120 -x264opts "nal-hrd=cbr:no-scenecut” -acodec aac -ab 160k -ar 44100 -f flv rtmps:///app/


    


    Linux OS :

    


    Linux version 4.14.193-113.317.amzn1.x86_64 (mockbuild@koji-pdx-corp-builder-60005) (gcc version 7.2.1 20170915 (Red Hat 7.2.1-2) (GCC)) #1 SMP Thu Sep 3 19:08:08 UTC 2020


    


    The stackoverflow answer to similar questions fail to install a ffmpeg that can stream.

    


    An installation script such as Install FFMPEG Library on EC2 Server fail this year.

    


    The static downloads referenced on John Van Sickle-FFmpeg Static Builds fail to stream to IVS. I tried the i686 release, my first guess for an x86_64 instance.

    


    The git source tree compiled binary fails to stream. Example : The tip of the tree isn't what I expected because the binary fails to recognize switches like -preset.

    


    I'd love to be able to explain streaming to anyone. Thanks.

    


  • How can I extract multiple non-regular segments from a video using ffmpeg on Windows ? [closed]

    19 mars 2024, par Skeeve

    I'm trying to extract some segments from a video (and optionally combine them) using ffmpeg... but I'm not getting very far.

    


    Compared to the various examples I've found here, in the ffmpeg docs and elsewhere, I don't want to extract segments at regular intervals.

    


    Gleaning some info from a number of sources, I think I can do something like :-

    


    ffmpeg -f concat -i seg.txt -c copy out_%03d.mp4


    


    ...but that doesn't seem to work, owing to a couple of issues...

    


      

    • the 'out_%03d.mp4' isn't being expanded into out_001.mp4,
out_002.mp4, etc ; and
    • 


    • there are various issues where the input file
specification is flagged as being 'problematic' ; see the entries at the bottom of the 'seg.txt' file...
    • 


    


    The contents of seg.txt :

    


    #file 'e:\tmp\video\kr.mp4' ... 
file 'KR.mp4'

inpoint  75.0
outpoint 92.0

inpoint  275.0
outpoint 300.0

inpoint  1049.0
outpoint 1082.0

# [eof]

# errors:
#[concat @ 05a6a5c0] Unsafe file name 'E:\tmp\video\kr.mp4'
#seg.txt: Operation not permitted
#seg.txt: Invalid data found when processing input


    


    Short of doing this, I can certainly do something like :

    


    ffmpeg -i kr.mp4 ^
   -c:v libx264 -pix_fmt yuv420p -r 25 -y ^
   -preset ultrafast -crf 38 ^
      -ss   75.0 -to   92.0 out_001.mp4 ^
      -ss  275.0 -to  300.0 out_002.mp4 ^
      -ss 1049.0 -to 1082.0 out_003.mp4


    


    ...but the actual commands I need to use for each segment include filter clauses, including font files/sizes, etc, as well as other switches... and by the time paths to video files/segments are included, and the cases where I might have 50+ segments to extract from one video, I'm hitting the 8,192 character limit for a command line.

    


    I'm trying to do all this on Windows 8 32-bit, currently using ffmpeg version n6.0-22-g549430e14d-20230529 under Windows' cmd.exe. I can't really use a newer ffmpeg version as I haven't found any newer 32-bit releases.

    


    I'd appreciate any pointers on how to properly invoke ffmpeg to do what I want to do... how to correctly specify the pathed input filename.. and the output file(s) filemask correctly... and how the escaping will need to be done if the ffmpeg commands are placed in a batch file.

    


    Thanks a lot.

    


  • Accented characters are not recognized in python [closed]

    10 avril 2023, par CorAnna

    I have a problem in the python script, my script should put subtitles in a video given a srt file, this srt file is written by another script but in its script it replaces the accents and all the particular characters with a black square symbol with a question mark inside it... the problem I think lies in the writing of this file, what follows and that in overwriting the subtitles I do with ffmpeg the sentences that contain an accented word are not written

    


    def video_audio_file_writer(video_file):

    videos_folder = "Video"
    audios_folder = "Audio"

    video_path = f"{videos_folder}\\{video_file}"

    video_name = Path(video_path).stem
    audio_name = f"{video_name}Audio"

    audio_path = f"{audios_folder}\\{audio_name}.wav"

    video = mp.VideoFileClip(video_path)
    audio = video.audio.write_audiofile(audio_path)

    return video_path, audio_path, video_name

    def audio_file_transcription(audio_path, lang):

    model = whisper.load_model("base")
    tran = gt.Translator()

    audio_file = str(audio_path)

    options = dict(beam_size=5, best_of=5)
    translate = dict(task="translate", **options)
    result = model.transcribe(audio_file, **translate)   

    return result

def audio_subtitles_transcription(result, video_name):

    subtitle_folder = "Content"
    subtitle_name = f"{video_name}Subtitle"
    subtitle_path_form = "srt"

    subtitle_path = f"{subtitle_folder}\\{subtitle_name}.{subtitle_path_form}"

    with open(os.path.join(subtitle_path), "w") as srt:
        # write_vtt(result["segments"], file=vtt)
        write_srt(result["segments"], file=srt)
            
    return subtitle_path

def video_subtitles(video_path, subtitle_path, video_name):

    video_subtitled_folder = "VideoSubtitles"
    video_subtitled_name = f"{video_name}Subtitles"
    video_subtitled_path = f"{video_subtitled_folder}\\{video_subtitled_name}.mp4"

    video_path_b = bytes(video_path, 'utf-8')
    subtitle_path_b = bytes(subtitle_path, 'utf-8')
    video_subtitled_path_b = bytes(video_subtitled_path, 'utf-8')

    path_abs_b = os.getcwdb() + b"\\"

    path_abs_bd = path_abs_b.decode('utf-8')
    video_path_bd= video_path_b.decode('utf-8')
    subtitle_path_bd = subtitle_path_b.decode('utf-8')
    video_subtitled_path_bd = video_subtitled_path_b.decode('utf-8')

    video_path_abs = str(path_abs_bd + video_path_bd)
    subtitle_path_abs = str(path_abs_bd + subtitle_path_bd).replace("\\", "\\\\").replace(":", "\\:")
    video_subtitled_path_abs = str(path_abs_bd + video_subtitled_path_bd)

    time.sleep(3)

    os.system(f"ffmpeg -i {video_path_abs} -vf subtitles='{subtitle_path_abs}' -y {video_subtitled_path_abs}")

    return video_subtitled_path_abs, video_path_abs, subtitle_path_abs

if __name__ == "__main__":

    video_path, audio_path, video_name = video_audio_file_writer(video_file="ChiIng.mp4")
    result = audio_file_transcription(audio_path=audio_path, lang="it")
    subtitle_path = audio_subtitles_transcription(result=result, video_name=video_name)
    video_subtitled_path_abs, video_path_abs, subtitle_path_abs = video_subtitles(video_path=video_path, subtitle_path=subtitle_path, video_name=video_name)
    
    print("Video Subtitled")


    


    Windows 11
Python 3.10