
Recherche avancée
Médias (1)
-
The Slip - Artworks
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Texte
Autres articles (102)
-
MediaSPIP version 0.1 Beta
16 avril 2011, parMediaSPIP 0.1 beta est la première version de MediaSPIP décrétée comme "utilisable".
Le fichier zip ici présent contient uniquement les sources de MediaSPIP en version standalone.
Pour avoir une installation fonctionnelle, il est nécessaire d’installer manuellement l’ensemble des dépendances logicielles sur le serveur.
Si vous souhaitez utiliser cette archive pour une installation en mode ferme, il vous faudra également procéder à d’autres modifications (...) -
MediaSPIP 0.1 Beta version
25 avril 2011, parMediaSPIP 0.1 beta is the first version of MediaSPIP proclaimed as "usable".
The zip file provided here only contains the sources of MediaSPIP in its standalone version.
To get a working installation, you must manually install all-software dependencies on the server.
If you want to use this archive for an installation in "farm mode", you will also need to proceed to other manual (...) -
Amélioration de la version de base
13 septembre 2013Jolie sélection multiple
Le plugin Chosen permet d’améliorer l’ergonomie des champs de sélection multiple. Voir les deux images suivantes pour comparer.
Il suffit pour cela d’activer le plugin Chosen (Configuration générale du site > Gestion des plugins), puis de configurer le plugin (Les squelettes > Chosen) en activant l’utilisation de Chosen dans le site public et en spécifiant les éléments de formulaires à améliorer, par exemple select[multiple] pour les listes à sélection multiple (...)
Sur d’autres sites (11155)
-
Révision 103333 : [Salvatore] [source:_core_/plugins/forum/lang/ forum] Export depuis http://trad....
19 mars 2017, par salvatore@rezo.netLa langue ’el’ devrait être supprimée car trop peu traduite (34.06 %)
La langue ’hac’ devrait être supprimée car trop peu traduite (23.19 %)
La langue ’is’ devrait être supprimée car trop peu traduite (10.14 %)
La langue ’lt’ devrait être supprimée car trop peu traduite (26.81 %)
La langue ’nap’ devrait être supprimée car trop peu traduite (25.36 %)
La langue ’nb’ devrait être supprimée car trop peu traduite (32.61 %)
La langue ’rn’ devrait être supprimée car trop peu traduite (2.90 %)
La langue ’roa’ devrait être supprimée car trop peu traduite (26.81 %) -
how to run ffmpeg command(windows) in java
26 mai 2020, par SAI GIRI CHARY AOUSULAI executed the below FFMPEG terminal command in command prompt successfully. But I am unable to execute this command in my java program. I can execute all other ffmpeg commands which doesn't have double quotation marks, in my java program. Here I have confusing only with double quotation marks("...").



ffmpeg -i "concat:C:\\journalism\\videos\\vid1.ts|C:\\journalism\\videos\\vid2.ts" -c copy C:\\journalism\\videos\\output.mp4




I can execute above in command prompt successfully. But I tried as below in my java code.



Runtime.getRuntime().exec("C:\\ffmpeg\\bin\\ffmpeg -i 'concat:C:\\journalism\\videos\\vid1.ts|C:\\journalism\\videos\\vid2.ts' -c copy C:\\journalism\\videos\\output.mp4");




Even I tried by replaced the double quotation marks("...") with single quotation marks('...'). But not succeeded.



Can anyone please help me to get out of this issue...



Thanks in advance...


-
Revision 9bc040859b : Introduce FrameWorker for decoding. When decoding in serial mode, there will be
17 juin 2014, par hkuangChanged Paths :
Modify /vp9/decoder/vp9_dthread.h
Modify /vp9/vp9_dx_iface.c
Introduce FrameWorker for decoding.When decoding in serial mode, there will be only
one FrameWorker doing decoding. When decoding in
parallel mode, there will be several FrameWorkers
doing decoding in parallel.Change-Id : If53fc5c49c7a0bf5e773f1ce7008b8a62fdae257