
Recherche avancée
Médias (1)
-
Carte de Schillerkiez
13 mai 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Texte
Autres articles (106)
-
Le profil des utilisateurs
12 avril 2011, parChaque utilisateur dispose d’une page de profil lui permettant de modifier ses informations personnelle. Dans le menu de haut de page par défaut, un élément de menu est automatiquement créé à l’initialisation de MediaSPIP, visible uniquement si le visiteur est identifié sur le site.
L’utilisateur a accès à la modification de profil depuis sa page auteur, un lien dans la navigation "Modifier votre profil" est (...) -
Configurer la prise en compte des langues
15 novembre 2010, parAccéder à la configuration et ajouter des langues prises en compte
Afin de configurer la prise en compte de nouvelles langues, il est nécessaire de se rendre dans la partie "Administrer" du site.
De là, dans le menu de navigation, vous pouvez accéder à une partie "Gestion des langues" permettant d’activer la prise en compte de nouvelles langues.
Chaque nouvelle langue ajoutée reste désactivable tant qu’aucun objet n’est créé dans cette langue. Dans ce cas, elle devient grisée dans la configuration et (...) -
Sélection de projets utilisant MediaSPIP
29 avril 2011, parLes exemples cités ci-dessous sont des éléments représentatifs d’usages spécifiques de MediaSPIP pour certains projets.
Vous pensez avoir un site "remarquable" réalisé avec MediaSPIP ? Faites le nous savoir ici.
Ferme MediaSPIP @ Infini
L’Association Infini développe des activités d’accueil, de point d’accès internet, de formation, de conduite de projets innovants dans le domaine des Technologies de l’Information et de la Communication, et l’hébergement de sites. Elle joue en la matière un rôle unique (...)
Sur d’autres sites (6329)
-
swscale : make yuv2interleavedX more asm-friendly
26 avril 2020, par Nelson Gomezswscale : make yuv2interleavedX more asm-friendly
Extracting information from SwsContext in assembly is difficult, and
rearranging SwsContext just for asm access didn't look good. These
functions only need a couple of fields from it anyway, so just make
them parameters in their own right.Signed-off-by : Nelson Gomez <nelson.gomez@microsoft.com>
-
Why Do Some of the Codecs in FFMPEG's Supported Codec List Show "encoders :" or "decoders :" in Parenthesis ?
4 mai 2020, par spacemanIf you open the Command Prompt, and run
ffmpeg -codecs
,

you will get a long list of Codecs that FFMPEG supports.


Here's a small sample of the list :



DEV.L. h261 H.261
 DEV.L. h263 H.263 / H.263-1996, H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2
 D.V.L. h263i Intel H.263
 DEV.L. h263p H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2
 DEV.LS h264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10 (encoders: libx264 libx264rgb)
 D.V.LS hevc H.265 / HEVC




Now If you briefly go over the whole list,

you see that most Codecs in this list appear with their Name and Description,

but some of the Codecs also include parenthesis in the Description, and in the parenthesis,

they specify "encoders :" or "decoders :".


For example :



1)



DEV.LS h264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10 (encoders: libx264 libx264rgb)




2)



DEVILS jpeg2000 JPEG 2000 (decoders: jpeg2000 libopenjpeg) (encoders: jpeg2000 libopenjpeg)




3)



DEV.L. msmpeg4v3 MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3 (decoders: msmpeg4) (encoders: msmpeg4)




4)



DEA.L. aac AAC (Advanced Audio Coding) (encoders: aac libvo_aacenc)




5)



DEA.L. amr_nb AMR-NB (Adaptive Multi-Rate NarrowBand) (decoders: amrnb libopencore_amrnb) (encoders: libopencore_amrnb)
 DEA.L. amr_wb AMR-WB (Adaptive Multi-Rate WideBand) (decoders: amrwb libopencore_amrwb) (encoders: libvo_amrwbenc)




My question :



Why do some Codecs have those parenthesis, specifying Encoders/Decoders,

while other (in fact : most) codecs don't have these parenthesis ?

-
Synchronize video subtitle with text-to-speech voice
8 décembre 2015, par AhmadI try to create a video of a text in which the text is narrated by text-to-speech.
To create the video file, I use the
VideoFileWriter
ofAforge.Net
as the following :VideoWriter = new VideoFileWriter();
VideoWriter.Open(CurVideoFile, (int)(Properties.Settings.Default.VideoWidth),
(int)(Properties.Settings.Default.VideoHeight), 25, VideoCodec.MPEG4, 800000);To read aloud the text I use
SpeechSynthesizer
class and write the output to a wave streamAudioStream = new FileStream(CurAudioFile, FileMode.Create);
synth.SetOutputToWaveStream(AudioStream);I want to highlight the word is spoken in the video, so I synchronize them by the
SpeakProgress
event :void synth_SpeakProgress(object sender, SpeakProgressEventArgs e)
{
curAuidoPosition = e.AudioPosition;
using (Graphics g = Graphics.FromImage(Screen))
{
g.DrawString(e.Text,....);
}
VideoWriter.WriteVideoFrame(Screen, curAuidoPosition);
}And finally, I merge the video and audio using
ffmpeg
using (Process process = new Process())
{
process.StartInfo.FileName = exe_path;
process.StartInfo.Arguments = string.Format(@"-i ""{0}"" -i ""{1}"" -y -acodec copy -vcodec copy ""{2}""",
avi_path, mp3_path, output_file);
......The problem is that for some voices like Microsoft Hazel, Zira and David, the video is not synchronized with the audio, and the audio is much faster than the shown subtitle. In windows 7, it works for
Mircrosoft Sam
How can I synchronize them so that it works for any text-to-speech voices ?