
Recherche avancée
Médias (1)
-
La conservation du net art au musée. Les stratégies à l’œuvre
26 mai 2011
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : français
Type : Texte
Autres articles (96)
-
Encoding and processing into web-friendly formats
13 avril 2011, parMediaSPIP automatically converts uploaded files to internet-compatible formats.
Video files are encoded in MP4, Ogv and WebM (supported by HTML5) and MP4 (supported by Flash).
Audio files are encoded in MP3 and Ogg (supported by HTML5) and MP3 (supported by Flash).
Where possible, text is analyzed in order to retrieve the data needed for search engine detection, and then exported as a series of image files.
All uploaded files are stored online in their original format, so you can (...) -
Participer à sa documentation
10 avril 2011La documentation est un des travaux les plus importants et les plus contraignants lors de la réalisation d’un outil technique.
Tout apport extérieur à ce sujet est primordial : la critique de l’existant ; la participation à la rédaction d’articles orientés : utilisateur (administrateur de MediaSPIP ou simplement producteur de contenu) ; développeur ; la création de screencasts d’explication ; la traduction de la documentation dans une nouvelle langue ;
Pour ce faire, vous pouvez vous inscrire sur (...) -
Que fait exactement ce script ?
18 janvier 2011, parCe script est écrit en bash. Il est donc facilement utilisable sur n’importe quel serveur.
Il n’est compatible qu’avec une liste de distributions précises (voir Liste des distributions compatibles).
Installation de dépendances de MediaSPIP
Son rôle principal est d’installer l’ensemble des dépendances logicielles nécessaires coté serveur à savoir :
Les outils de base pour pouvoir installer le reste des dépendances Les outils de développements : build-essential (via APT depuis les dépôts officiels) ; (...)
Sur d’autres sites (8103)
-
Anomalie #4086 (Nouveau) : Exception pour le proxy
2 février 2018, par - EquipementBonjour. Quand j’ajoute une exception pour le proxy (dans le menu [Configuration] / [Fonctions avancées]), j’ai constaté que certaines exceptions fonctionnent et que d’autres ne fonctionnent pas. Je précise que je renseigne une seule exception à la fois.
Dans inc/distant.php, la fonction need_proxy effectue en particulier les tests suivants :
and (strpos(" $http_noproxy ", " $host ") === false and (strpos(" $http_noproxy ", " $domain ") === false)))
D’après php.net/manual/fr/function.strpos.php, la fonction strpos ( string $haystack , mixed $needle [, int $offset = 0 ] ) cherche la position numérique de la première occurrence de needle dans la chaîne de caractères haystack.
Aussi, la fonction need_proxy semble chercher la position du host dans la chaîne http_noproxy (puis chercher la position du domaine dans la chaîne http_noproxy).
En remplaçant le code précité, par le code ci-dessous, cela fonctionne à chaque exception testée :
and (strpos($host, $http_noproxy) === false and (strpos($domain, $http_noproxy) === false)))
Cordialement,
Equipement -
Anomalie #4031 (Nouveau) : liste des traductions existantes non visibles pour un rédacteur
26 octobre 2017, par Jacques BouthierIl reste encore un souci dont je me suis rendu compte hier soir : lorsqu’on est connecté en tant que rédacteur sur spip.net on ne voit pas la liste des traductions existantes.
Du coup il est possible de commencer une traduction et se rendre compte en validant son article qu’il existe déjà une trad. Sur son propre article on voit bien les traductions déjà existantes.
Créé initialement en lien avec #3981 (constaté sur spip.net en SPIP 3.2 mais concerne aussi la 3.1 probablement) -
Anomalie #4007 (Nouveau) : Crise diplomatique internationale pour un espace vital
27 septembre 2017, par Peet duDans https://core.spip.net/projects/spip/repository/entry/spip/ecrire/lang/ecrire_fr.php#L734, il y a un espace devant " (obligatoire)"
Mais ce n’est pas vrai dans les autres fichiers ecrire_xx.php.
Espagnol : https://core.spip.net/projects/spip/repository/entry/spip/ecrire/lang/ecrire_es.php#L705
Anglais : https://core.spip.net/projects/spip/repository/entry/spip/ecrire/lang/ecrire_en.php#L730
Italien : https://core.spip.net/projects/spip/repository/entry/spip/ecrire/lang/ecrire_en.php#L730
etc.Je me suis rendu compte du pb en voulant internationaliser un formulaire CVT.
Note que le français féminin et l’allemand, c’est bon.