
Recherche avancée
Médias (2)
-
Exemple de boutons d’action pour une collection collaborative
27 février 2013, par
Mis à jour : Mars 2013
Langue : français
Type : Image
-
Exemple de boutons d’action pour une collection personnelle
27 février 2013, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Image
Autres articles (64)
-
Websites made with MediaSPIP
2 mai 2011, parThis page lists some websites based on MediaSPIP.
-
Multilang : améliorer l’interface pour les blocs multilingues
18 février 2011, parMultilang est un plugin supplémentaire qui n’est pas activé par défaut lors de l’initialisation de MediaSPIP.
Après son activation, une préconfiguration est mise en place automatiquement par MediaSPIP init permettant à la nouvelle fonctionnalité d’être automatiquement opérationnelle. Il n’est donc pas obligatoire de passer par une étape de configuration pour cela. -
Des sites réalisés avec MediaSPIP
2 mai 2011, parCette page présente quelques-uns des sites fonctionnant sous MediaSPIP.
Vous pouvez bien entendu ajouter le votre grâce au formulaire en bas de page.
Sur d’autres sites (5800)
-
dca : extract core substream’s embedded downmix coeffcient codes, if present.
22 novembre 2013, par Tim Walker -
Evolution #3102 (Nouveau) : Export des traductions vers les fichiers du core - plugin "langues sup...
27 novembre 2013, par Suske -1. Le choix d’intégrer une langue au core nécessite une intervention humaine, ce qui semble une bonne idée (http://article.gmane.org/gmane.comp.web.spip.devel/64722). Par contre implémenter un signalement automatique pourrait être une bonne idée (genre quand les chaînes traduites du core atteignent les 70%...)
2. Sortirait-on les langues (trop) peu traduites ? Comment déterminer le "trop peu" ?
3. Si oui en 2., il faudrait au minimum un plugin permettant de récupérer aisément les langues nécessaires (cas des traductions de dates)
Voir (notamment ?) : http://thread.gmane.org/gmane.comp.web.spip.devel/64720
-
matroska : list supported extensions
23 juillet 2014, par Vittorio Giovara