
Recherche avancée
Médias (91)
-
Richard Stallman et le logiciel libre
19 octobre 2011, par
Mis à jour : Mai 2013
Langue : français
Type : Texte
-
Stereo master soundtrack
17 octobre 2011, par
Mis à jour : Octobre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Elephants Dream - Cover of the soundtrack
17 octobre 2011, par
Mis à jour : Octobre 2011
Langue : English
Type : Image
-
#7 Ambience
16 octobre 2011, par
Mis à jour : Juin 2015
Langue : English
Type : Audio
-
#6 Teaser Music
16 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#5 End Title
16 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
Autres articles (62)
-
Participer à sa traduction
10 avril 2011Vous pouvez nous aider à améliorer les locutions utilisées dans le logiciel ou à traduire celui-ci dans n’importe qu’elle nouvelle langue permettant sa diffusion à de nouvelles communautés linguistiques.
Pour ce faire, on utilise l’interface de traduction de SPIP où l’ensemble des modules de langue de MediaSPIP sont à disposition. ll vous suffit de vous inscrire sur la liste de discussion des traducteurs pour demander plus d’informations.
Actuellement MediaSPIP n’est disponible qu’en français et (...) -
Publier sur MédiaSpip
13 juin 2013Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir -
Les statuts des instances de mutualisation
13 mars 2010, parPour des raisons de compatibilité générale du plugin de gestion de mutualisations avec les fonctions originales de SPIP, les statuts des instances sont les mêmes que pour tout autre objets (articles...), seuls leurs noms dans l’interface change quelque peu.
Les différents statuts possibles sont : prepa (demandé) qui correspond à une instance demandée par un utilisateur. Si le site a déjà été créé par le passé, il est passé en mode désactivé. publie (validé) qui correspond à une instance validée par un (...)
Sur d’autres sites (8454)
-
avcodec/decode : Avoid stack packets when decoding subtitles
4 mars 2021, par Andreas Rheinhardtavcodec/decode : Avoid stack packets when decoding subtitles
Use AVCodecInternal.buffer_pkt (previously only used in
avcodec_send_packet) instead of stack packets when decoding subtitles.
Also stop sharing side-data between packets and use the user-supplied
packet directly for decoding when possible (no subtitle decoder ever
modifies the packet it is given).
Reusing AVCodecInternal.buffer_pkt is based upon an idea from James
Almer.Reviewed-by : James Almer <jamrial@gmail.com>
Signed-off-by : Andreas Rheinhardt <andreas.rheinhardt@gmail.com> -
Issues with ffmpeg2theora- Please port your application to avcodec_decode_audio4()
8 août 2016, par sudheerpaturiI am using the latest versions of ffmpeg and ffmpeg2theora for windows. I try to convert an mp4 file(with audio) to an ogv file using this command on terminal
ffmpeg2theora.exe -v 10 input_file_name.mp4
Then its giving out this error.
Image for the OutputI am totally new to using this tool. From my investigation I found that this is because of the new versions. This problem doesn’t exist with the old versions.
Is there any way to get rid of this issue ?
Thanks in advance.
-
[ffmpeg] : programmatically determine output format when ripping audio from video files
8 août 2018, par fastilyI have some assorted video files (e.g. mkv, webm, mp4, mts) with various codecs (aac, opus, vorbis) that I’d like to extract the audio from. Does ffmpeg offer a way to intelligently determine the correct output format to use ?
Up until now, I’ve been using ffprobe + sed to achieve this result, but it feels sloppy/verbose. Is there a best practice or am I out of luck ?
Thanks in advance