Recherche avancée

Médias (91)

Autres articles (102)

  • Multilang : améliorer l’interface pour les blocs multilingues

    18 février 2011, par

    Multilang est un plugin supplémentaire qui n’est pas activé par défaut lors de l’initialisation de MediaSPIP.
    Après son activation, une préconfiguration est mise en place automatiquement par MediaSPIP init permettant à la nouvelle fonctionnalité d’être automatiquement opérationnelle. Il n’est donc pas obligatoire de passer par une étape de configuration pour cela.

  • L’agrémenter visuellement

    10 avril 2011

    MediaSPIP est basé sur un système de thèmes et de squelettes. Les squelettes définissent le placement des informations dans la page, définissant un usage spécifique de la plateforme, et les thèmes l’habillage graphique général.
    Chacun peut proposer un nouveau thème graphique ou un squelette et le mettre à disposition de la communauté.

  • Possibilité de déploiement en ferme

    12 avril 2011, par

    MediaSPIP peut être installé comme une ferme, avec un seul "noyau" hébergé sur un serveur dédié et utilisé par une multitude de sites différents.
    Cela permet, par exemple : de pouvoir partager les frais de mise en œuvre entre plusieurs projets / individus ; de pouvoir déployer rapidement une multitude de sites uniques ; d’éviter d’avoir à mettre l’ensemble des créations dans un fourre-tout numérique comme c’est le cas pour les grandes plate-formes tout public disséminées sur le (...)

Sur d’autres sites (8016)

  • Font Size Mismatch When Using Fallback Fonts in FFmpeg ASS Subtitles

    6 janvier, par Mostafa Fathi

    I’m facing an issue with font size mismatch in ASS subtitles rendered by FFmpeg when combining English text with Arabic or Persian characters.

    


    Steps to Reproduce :

    


    1.Subtitle File :
Here’s an example of the ASS subtitle file :

    


    [Script Info]
Title: Generated ASS
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 2
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: none
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default, ABeeZee, 40, &H00FFFFFF, &H000000FF, &H00000000, &H00000000, -1, 0, 0, 0, 100, 100, 0, 0, 1, 1, 0, 2, 10, 10, 10, 1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,Hello! This is English text.
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,سلام! This is mixed Arabic/English text.


    


      

    1. Command Used :
    2. 


    


    ffmpeg -i input.mp4 -vf "ass=subtitle.ass" output.mp4


    


      

    1. Screenshots :
Below are two screenshots of the issue :
    2. 


    


    • Text rendered with the main font (ABeeZee) is correct.

    


    


    • Text rendered with the fallback font (Cinema) appears larger/smaller in size.

    


    


      

    1. Debug Logs :
    2. 


    


    [Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] libass API version: 0x1701000
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] libass source: commit: 0.17.1-0-ge8ad72accd3a84268275a9385beb701c9284e5b3
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] Shaper: FriBidi 1.0.13 (SIMPLE) HarfBuzz-ng 8.0.1 (COMPLEX)
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] Using font provider fontconfig
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] Added subtitle file: '/data/***/ass_file.ass' (4 styles, 29 events)
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] fontselect: (ABeeZee, 400, 0) -> /data/***/ABeeZee_regular.ttf, 0, ABeeZee-Regular
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] Glyph 0x633 not found, selecting one more font for (ABeeZee, 400, 0)
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] fontselect: (ABeeZee, 400, 0) -> /data/***/Cinema.ttf, 0, Cinema


    


    Question :

    


    How can I ensure that text rendered with fallback fonts has the same size as the main font ? Are there specific settings in FFmpeg or the ASS subtitle format that can address this issue ? Alternatively, is there a way to manually adjust the scaling of fallback fonts in FFmpeg ?

    


  • Freeze frames at a time on videos and slow down videos

    24 avril 2020, par Nguyễn Trọng

    Suppose I have an mp4 video with a duration of 60 seconds.

    



    I want to freeze 1 frame at the 10th second and 40th second and then extend them to about 3 seconds.
At the same time I want to increase the speed of the video to 2 times from the 1 to 20 seconds and 2 times the video slow from 30 to 60 seconds.
The video output I received was 3 + 3 + (20 - 1) * 2 + (30 - 20) + (60-30) * 2 = 108 seconds
Is there a way to do it in one statement ?

    



    Thank in advance and sorry for my bad english.

    


  • how to use ffmpeg library to stream audio from mms links on Android ?

    3 juillet 2012, par Caique

    i have searched a lot about the ffmpeg library. I have already installed it, the android ndk too... and i don't know how to stream links mms. I understand that it uses native methods, but i never used native methods before, how we can use ? anyone already did something like ?
    what i need is play a radio from a url, what uses mms protocol, is there a way to do it with ffmpeg library ? apparently, in the iphone is so simple to use this library.
    i know that is possible with the vitamio plugin, but i want to know how to use with the ffmpeg library.
    sorry for my english
    thanks