
Recherche avancée
Médias (91)
-
999,999
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
The Slip - Artworks
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Texte
-
Demon seed (wav version)
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Avril 2013
Langue : English
Type : Audio
-
The four of us are dying (wav version)
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Avril 2013
Langue : English
Type : Audio
-
Corona radiata (wav version)
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Avril 2013
Langue : English
Type : Audio
-
Lights in the sky (wav version)
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Avril 2013
Langue : English
Type : Audio
Autres articles (83)
-
Participer à sa traduction
10 avril 2011Vous pouvez nous aider à améliorer les locutions utilisées dans le logiciel ou à traduire celui-ci dans n’importe qu’elle nouvelle langue permettant sa diffusion à de nouvelles communautés linguistiques.
Pour ce faire, on utilise l’interface de traduction de SPIP où l’ensemble des modules de langue de MediaSPIP sont à disposition. ll vous suffit de vous inscrire sur la liste de discussion des traducteurs pour demander plus d’informations.
Actuellement MediaSPIP n’est disponible qu’en français et (...) -
Récupération d’informations sur le site maître à l’installation d’une instance
26 novembre 2010, parUtilité
Sur le site principal, une instance de mutualisation est définie par plusieurs choses : Les données dans la table spip_mutus ; Son logo ; Son auteur principal (id_admin dans la table spip_mutus correspondant à un id_auteur de la table spip_auteurs)qui sera le seul à pouvoir créer définitivement l’instance de mutualisation ;
Il peut donc être tout à fait judicieux de vouloir récupérer certaines de ces informations afin de compléter l’installation d’une instance pour, par exemple : récupérer le (...) -
Les autorisations surchargées par les plugins
27 avril 2010, parMediaspip core
autoriser_auteur_modifier() afin que les visiteurs soient capables de modifier leurs informations sur la page d’auteurs
Sur d’autres sites (14967)
-
avformat/hlsenc : Add deinit function
15 décembre 2019, par Andreas Rheinhardtavformat/hlsenc : Add deinit function
This fixes memleaks in instances such as :
a) When an allocation fails at one of the two places in hls_init() where
the error is returned immediately without goto fail first.
b) When an error happens when writing the header.
c) When an allocation fails at one of the three places in
hls_write_trailer() where the error is returned immediately without goto
fail first.
d) When one decides not to write the trailer at all (e.g. because of
errors when writing packets).
Furthermore, it removes code duplication and allows to return
immediately, without goto fail first.Signed-off-by : Andreas Rheinhardt <andreas.rheinhardt@gmail.com>
-
Using fluen-ffmpeg to overlay video on a video (at top left or right)
18 juin 2021, par Ruthwik ReddySo the title should make sense I want to overlay one video on another.
It's getting confused at so many places with concatenating video it's not that, I want to do something like this :



I am able to do this in normal ffmpeg using this command



ffmpeg -i VideoB.mp4 -i VideoA.mp4 -map 0:0 -map 1:1 -vf "movie=VideoA.mp4, scale=400:-1 [inner]; [in][inner] overlay=0:0 [out]" VideoAinsideVideoBsoundA.mp4



I'm having trouble writing this in fluent-ffmpeg going through StackOverflow I found something like this but the issue here is it's treating both videos separately but I want to overlay one on another.
This is the code which places videos side by side there is extra space as padding if I try to mess with sides.


ffmpeg()
 .input("./videoA.mp4")
 .input("./videoB.mp4")
 .complexFilter([
 "[0:v]scale=300:300[0scaled]",
 "[1:v]scale=300:300[1scaled]",
 "[0scaled]pad=600:300[0padded]",
 "[0padded][1scaled]overlay=shortest=1:x=300[output]",
 ])
 .outputOptions(["-map [output]"])
 .output("./out.mp4")
 .on("error", (err) => {
 console.log(err.message);
 })
 .on("end", () => {
 console.log("success");
 })
 .run()



Can someone guide me here thank you.


-
Handling multiple line subtitles of Right aligned languages(arabic) in Moviepy
24 décembre 2023, par Stanger DangerI am trying to add Arabic subtitles on a video using Moviepy. The issue I'm facing is related to alignment of Arabic text, as it progresses from right to left, instead of left to right in English language.




As text length gets more and more, Moviepy trims the words from both ends, this issue can be resolved if we break the text into multiple lines. This works well for English language but for Arabic, the first line becomes the last line because of the (Right-Left)alignment.




The text on Second line should come first on the first line at the start, while end chuck of first text towards the left corner should render on the second line, but it is getting rendered as English language, Left to right alignment.


Here is my code :


def add_subtitles(address_subtitles, address_video):
 video = VideoFileClip(address_video)
 generator = lambda txt: TextClip(txt, font='Arial', fontsize=22, color='black', stroke_width=2, method='caption', align='south', size=video.size)
 subtitles = SubtitlesClip(address_subtitles, generator)
 #print()

 result = CompositeVideoClip([video, subtitles.set_pos(('center','bottom'))])
 result.write_videofile("arabic_with_hardcoded_subtitles_3.mp4", fps=video.fps, temp_audiofile="temp-audio.m4a", remove_temp=True, codec="libx264"
 , audio_codec="aac")