Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/framasoft

Autres articles (102)

  • Multilang : améliorer l’interface pour les blocs multilingues

    18 février 2011, par

    Multilang est un plugin supplémentaire qui n’est pas activé par défaut lors de l’initialisation de MediaSPIP.
    Après son activation, une préconfiguration est mise en place automatiquement par MediaSPIP init permettant à la nouvelle fonctionnalité d’être automatiquement opérationnelle. Il n’est donc pas obligatoire de passer par une étape de configuration pour cela.

  • ANNEXE : Les plugins utilisés spécifiquement pour la ferme

    5 mars 2010, par

    Le site central/maître de la ferme a besoin d’utiliser plusieurs plugins supplémentaires vis à vis des canaux pour son bon fonctionnement. le plugin Gestion de la mutualisation ; le plugin inscription3 pour gérer les inscriptions et les demandes de création d’instance de mutualisation dès l’inscription des utilisateurs ; le plugin verifier qui fournit une API de vérification des champs (utilisé par inscription3) ; le plugin champs extras v2 nécessité par inscription3 (...)

  • L’agrémenter visuellement

    10 avril 2011

    MediaSPIP est basé sur un système de thèmes et de squelettes. Les squelettes définissent le placement des informations dans la page, définissant un usage spécifique de la plateforme, et les thèmes l’habillage graphique général.
    Chacun peut proposer un nouveau thème graphique ou un squelette et le mettre à disposition de la communauté.

Sur d’autres sites (9282)

  • Dynamic subtitles by ffmpeg

    8 septembre 2019, par Saeron Meng

    I would like to add some commentary texts into my video but I do not know how to use ffmpeg to realize this. The comments are like screen bullets through the screen, appearing in the right margin, moving and scrolling, and disappearing from the left.

    My thought is to count the length of the comments and define speeds for them to move and I have already gotten the comments saved as an xml file. But even though I can transfer it into srt file, the tricky problem is, it is hard to write the speeds of the subtitles, or something like that, in an srt file, and apply them to ffmpeg commands or APIs. Here is an example of comments (xml file) :

    <chat timestamp="671.195">
       <ems utctime="1562584080" sender="Bill">
           <richtext></richtext>
       </ems>
    </chat>
    <chat timestamp="677.798">
       <ems utctime="1562584086" sender="Jack">
           <richtext></richtext>
       </ems>
    </chat>

    The final result is like this (I did not find an example in websites in English. In China, such moving subtitles are called "danmu" or "screen bullets"), these colorful characters can move horizontally from right to left :

    example

    1. I have searched some solutions on the Internet, most of which talk about how to write ass/srt files and add motionless subtitles. Like this :

    ffmpeg -i infile.mp4 -i infile.srt -c copy -c:s mov_text outfile.mp4

    3
    00:00:39,770 --> 00:00:41,880
    When I was lying there in the VA hospital ...

    4
    00:00:42,550 --> 00:00:44,690
    ... with a big hole blown through the middle of my life,

    5
    00:00:45,590 --> 00:00:48,120
    ... I started having these dreams of flying.

    But I need another kind of "subtitles" which can move.

    1. When it comes to scrolling subtitles, there are still some solutions : Scrolling from RIGHT to LEFT in ffmpeg / drawtext

    So my question is, how to combine the solutions above to arrange subtitles from top to bottom and let them move concerning the timestamps of the comments ?

  • Revision 0dacecaf20 : Removing VP9DecoderConfig. We only used two members from that struct : max_threa

    9 mai 2014, par Dmitry Kovalev

    Changed Paths :
     Modify /vp9/decoder/vp9_decodeframe.c


     Modify /vp9/decoder/vp9_decoder.c


     Modify /vp9/decoder/vp9_decoder.h


     Modify /vp9/decoder/vp9_dthread.c


     Modify /vp9/vp9_dx_iface.c



    Removing VP9DecoderConfig.

    We only used two members from that struct : max_threads and inv_tile_order.
    Moving them directly to VP9Decoder struct.

    Change-Id : If696a4e5b5b41868a55f3cc971e1d7c1dd9d5f69

  • FFMPEG syntax clarification question for the "between" function [closed]

    31 octobre 2024, par user2571504

    I've been using a crop filter script to hold the crop in one place for the first 750 frames, then automate a moving crop to follow some action in the clip. It's working great for chunky moves (5 pixel jumps as shown below) :

    &#xA;

    -filter_script:v:0 crop-filter-script.txt&#xA;&#xA;crop=&#x27;1500:1000:100:&#xA;if(between(n,0,750),100,&#xA;if(between(n,751,756),105,&#xA;if(between(n,757,762),110,&#xA;if(between(n,763,768),115,&#xA;if(between(n,769,774),120,&#xA;if(between(n,775,780),125,&#xA;if(between(n,781,786),130,etc&#xA;

    &#xA;

    My question is about how "between" is interpreted. Does "between(n,751,756)" mean "frames 751, 752, 753, 754, 755 & 756" ? or does it exclude the start and ending frames, so that it's "between" those two numbers ? Like : 752, 753, 754 & 755 only ?

    &#xA;

    Thanks !

    &#xA;