
Recherche avancée
Médias (91)
-
Géodiversité
9 septembre 2011, par ,
Mis à jour : Août 2018
Langue : français
Type : Texte
-
USGS Real-time Earthquakes
8 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : français
Type : Texte
-
SWFUpload Process
6 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : français
Type : Texte
-
La conservation du net art au musée. Les stratégies à l’œuvre
26 mai 2011
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : français
Type : Texte
-
Podcasting Legal guide
16 mai 2011, par
Mis à jour : Mai 2011
Langue : English
Type : Texte
-
Creativecommons informational flyer
16 mai 2011, par
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : English
Type : Texte
Autres articles (64)
-
Des sites réalisés avec MediaSPIP
2 mai 2011, parCette page présente quelques-uns des sites fonctionnant sous MediaSPIP.
Vous pouvez bien entendu ajouter le votre grâce au formulaire en bas de page. -
Participer à sa traduction
10 avril 2011Vous pouvez nous aider à améliorer les locutions utilisées dans le logiciel ou à traduire celui-ci dans n’importe qu’elle nouvelle langue permettant sa diffusion à de nouvelles communautés linguistiques.
Pour ce faire, on utilise l’interface de traduction de SPIP où l’ensemble des modules de langue de MediaSPIP sont à disposition. ll vous suffit de vous inscrire sur la liste de discussion des traducteurs pour demander plus d’informations.
Actuellement MediaSPIP n’est disponible qu’en français et (...) -
Publier sur MédiaSpip
13 juin 2013Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir
Sur d’autres sites (14673)
-
FATE Ends the Mac
8 juin 2010, par Multimedia Mike — FATE ServerDid you know Mac OS X can even blue-screen ? To be fair, it doesn’t actually present a blue screen. But when Mac OS X encounters a kernel panic, it looks like this :
True to form, Mac just has to be prettier and glossier than other operating systems, even in the area of system crashes.
The reason I bring this up is that the FATE system is bringing down my Mac. My Mac Mini is reliably dying every single time I try to execute my FATE client Python script. Maybe the weather is getting too warm.
Update, 2010-6-8 : Following advice in the comments, I tried to run Memtest86 on the Mac Mini in question. I couldn’t get the machine to boot the CD I made. As an alternative, I turned the machine off and let it rest for a night. In the morning, I turned it on and ran the FATE client script. It’s working for now.
-
how to explicitly specify matroska format file to be VFR
19 janvier 2012, par UlteriorI am moving my code performing AVI recording with ffmpeg library to matroska format due to native support of VFR stated by format. Changing guess_format to
matroska
not touching any other settings produced an mkv file which seems to be ok. But the MediaInfo reports it to be CFS (30).How do I explicitly state that its VFR ?
Format : Matroska
File size : 5.27 MiB
Duration : 8s 0ms
Overall bit rate : 5 528 Kbps
Writing application : Lavf52.78.1
Writing library : Lavf52.78.1
Video
ID : 1
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L1
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : V_MPEG4/ISO/ASP
Codec ID/Info : Advanced Simple Profile
Duration : 8s 0ms
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 30.000 fps
Color space : YUV
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : Intel(R) MPEG-4 encoder based on Intel(R) IPP 6.1 build 137.36[6.1.137.779]
Language : English
Audio
ID : 2
Format : MPEG Audio
Codec ID : A_MPEG/L3
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 8s 0ms
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Language : English -
ffmpeg : map audio and subtitle stream of (different) specific language only
24 juillet 2019, par RocketNutsI have a bunch of video files with multiple audio and subtitle streams (in different languages). The streams contain metadata specifying which stream is which langauge. I want to copy all files but maintaining only the spanish audio streams, and the english subtitle streams (and the video stream of course).
Unfortunately, not all videos contain the same language streams at the same index, so instead of using something like
-map 0:a:2
I am trying to select the streams based on metadata.However, if I try the following : (based on answers found in similar questions like this and this)
ffmpeg -i input.mkv -map 0:v -map 0:a:m:language:spa -map 0:s:m:language:eng -c copy output.mkv
It still copies the first audio and first subtitle stream, no matter which stream is which language. In other words, this behaves just like
-map 0:v -map 0:a:0 -map 0:s:0
which isn’t what I need.Is there a different
map
argument I can use to make sure it picks only the spanish audio stream and only the english subtitle stream, regardless of their index in the input file ?