
Recherche avancée
Médias (91)
-
Chuck D with Fine Arts Militia - No Meaning No
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Paul Westerberg - Looking Up in Heaven
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Le Tigre - Fake French
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Thievery Corporation - DC 3000
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Dan the Automator - Relaxation Spa Treatment
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Gilberto Gil - Oslodum
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
Autres articles (81)
-
Des sites réalisés avec MediaSPIP
2 mai 2011, parCette page présente quelques-uns des sites fonctionnant sous MediaSPIP.
Vous pouvez bien entendu ajouter le votre grâce au formulaire en bas de page. -
Keeping control of your media in your hands
13 avril 2011, parThe vocabulary used on this site and around MediaSPIP in general, aims to avoid reference to Web 2.0 and the companies that profit from media-sharing.
While using MediaSPIP, you are invited to avoid using words like "Brand", "Cloud" and "Market".
MediaSPIP is designed to facilitate the sharing of creative media online, while allowing authors to retain complete control of their work.
MediaSPIP aims to be accessible to as many people as possible and development is based on expanding the (...) -
Participer à sa traduction
10 avril 2011Vous pouvez nous aider à améliorer les locutions utilisées dans le logiciel ou à traduire celui-ci dans n’importe qu’elle nouvelle langue permettant sa diffusion à de nouvelles communautés linguistiques.
Pour ce faire, on utilise l’interface de traduction de SPIP où l’ensemble des modules de langue de MediaSPIP sont à disposition. ll vous suffit de vous inscrire sur la liste de discussion des traducteurs pour demander plus d’informations.
Actuellement MediaSPIP n’est disponible qu’en français et (...)
Sur d’autres sites (10635)
-
configure.ac : Pass -fno-inline-small-functions when using GCC 4.7
8 juin 2015, par Mario Sanchez Pradaconfigure.ac : Pass -fno-inline-small-functions when using GCC 4.7
For some reason, the build fails when using GCC 4.7 due to the implicit
finline-functions option passed to the compiler when -O3 is enabled,
which does not happen in newer versions of GCC, probably due to some of
the "General Optimizer Improvements" included in 4.8 (see [1]).Fortunately, we don’t need to disable -finline-functions completely but
just do it for "small functions", which is what this patch does.[1] https://gcc.gnu.org/gcc-4.8/changes.html
Closes : https://sourceforge.net/p/flac/bugs/429/
Signed-off-by : Erik de Castro Lopo <erikd@mega-nerd.com> -
avcodec/mpeg_er : Simplify disabling IDCT
13 juin 2024, par Andreas Rheinhardtavcodec/mpeg_er : Simplify disabling IDCT
The error resilience code does not make up block coefficients
and therefore zeroes them in order to disable the IDCT.
But this can be done in a simpler manner, namely by setting
block_last_index to a negative value. Doing so also has
the advantage that the dct_unquantize functions are never even
called for those codecs that do not use ff_mpv_reconstruct_mb()
for ordinary decoding (namely RV-30/40 and the VC-1 family).This approach would not work for intra macroblocks (there is always
at least one coefficient for them and therefore there is no check
for block_last_index for them), but this does not happen at all.
Add an assert for this.Signed-off-by : Andreas Rheinhardt <andreas.rheinhardt@outlook.com>
-
Disable default subtitle track with ffmpeg
23 février 2023, par anonymousI'm creating an MKV container with 4 different files :


- 

- video.mp4
- audio_en.mp4
- audio_es.mp4
- subtitles.ass










For that I'm using the following
ffmpeg
script :

ffmpeg -i video.mp4 -i audio_es.mp4 -i audio_en.mp4 -i subtitles.ass \
-map 0:v -map 1:a -map 2:a -map 3:s \
-metadata:s:a:0 language=spa \
-metadata:s:a:1 language=eng \
-metadata:s:s:0 language=spa -disposition:s:0 -default \
-default -c:v copy -c:a copy -c:a copy -c:s copy result.mkv



The
result.mkv
looks awesome, everything works as expected except for one thing : subtitles are still set as the default track, so players like VLC shows them automatically. I've already tried plenty of different ways to avoid that to happen with thedisposition
flag but I cannot make it work.

How should I modify the script so that the MKV does not have the subtitles track marked as
default
?

Thanks in advance !