Recherche avancée

Médias (3)

Mot : - Tags -/plugin

Autres articles (60)

  • Les autorisations surchargées par les plugins

    27 avril 2010, par

    Mediaspip core
    autoriser_auteur_modifier() afin que les visiteurs soient capables de modifier leurs informations sur la page d’auteurs

  • Publier sur MédiaSpip

    13 juin 2013

    Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
    Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir

  • Pas question de marché, de cloud etc...

    10 avril 2011

    Le vocabulaire utilisé sur ce site essaie d’éviter toute référence à la mode qui fleurit allègrement
    sur le web 2.0 et dans les entreprises qui en vivent.
    Vous êtes donc invité à bannir l’utilisation des termes "Brand", "Cloud", "Marché" etc...
    Notre motivation est avant tout de créer un outil simple, accessible à pour tout le monde, favorisant
    le partage de créations sur Internet et permettant aux auteurs de garder une autonomie optimale.
    Aucun "contrat Gold ou Premium" n’est donc prévu, aucun (...)

Sur d’autres sites (11949)

  • Download from YouTube as ".wav" instead of ".webm"

    11 août 2022, par Bastian Gerjol

    I am trying to extract an audio from a YouTube Video as an .wav file.
However, the script that I am running keeps giving me .webm files.
The code I am using is the following :

    


    from __future__ import unicode_literals
import youtube_dl

ydl_opts = {
    'format': 'bestaudio/best',
    'postprocessors': [{
        'key': 'FFmpegExtractAudio',
        'preferredcodec': 'wav',
        'preferredquality': '192'
    }],
    'postprocessor_args': [
        '-ar', '16000'
    ],
    'prefer_ffmpeg': True,
    'keepvideo': True
}

with youtube_dl.YoutubeDL(ydl_opts) as ydl:
    ydl.download(['https://www.youtube.com/watch?v=2Xq7iJKzhR4'])


    


    Is there a way to change the output and keep the highest possible audio quality ?

    


    I tried setting prefer_ffmpeg': True to False & keepvideo': True to False but that did not change anything.

    


    I would appreciate suggestions and please keep in mind that I never used Python before.

    


  • "fixing" RTL texts from logical to visual, before embedding in video as subtitles with ffmpeg

    13 mai 2024, par Berry Tsakala

    I'm searching for the correct way to pre-process my subtitles files before hard-coding them into video clips.

    


    Currently, ffmpeg does not process RTL (right-to-left) languges properly ; I have detailed the problem here :
https://superuser.com/questions/1679536/how-to-embed-rtl-subtitles-in-a-video-hebrew-arabic-with-the-correct-lan

    


    However, there could be 2 programmatic solutions :

    


      

    1. adding certain unicode control characters can fix (or partially fix) the text, which is then fed into ffmpeg, giving good results.
    2. 


    


      

    • character 0x200F at the end of a hebrew clause, after punctuation
    • 


    • character 0x202B, I haven't yet learned its usage.
    • 


    


      

    1. I can edit the text so that it will produce the correct results on ffmpeg.
But that requires smart BiDi algorithm.
    2. 


    


    Do you know how to preprocess such text ?

    


    (this is NOT an encoding question. It is about RTL/LTR algorithm to use.)

    


    Thank you

    


  • Is it safe to ignore the error "Invalid UTF-8 in decoded subtitles text ; maybe missing -sub_charenc option Error while decoding stream" ?

    30 avril 2022, par Clogged-artery

    I was encoding a video with subtitles and I got the error, "Invalid UTF-8 in decoded subtitles text ; maybe missing -sub_charenc option. Error while decoding stream" but the video encoded anyway. What are the consequences of ignoring this error ? A google search showed a result of one guy saying it skips that sub so the resulting video will have missing subs. Can someone confirm this ?

    


    I know how to fix it but I have already converted 50+ videos with subtitles and I'm fairly certain that a few of them had this error. I just want someone to tell me that it's okay to ignore so I don't have to watch 200 hours of videos.

    


    Solution for fixing subtitle errors :

    


    Create a batch file and edit with the following :

    


    for %%a in ("*.srt") do ffmpeg -v 9 -loglevel 99 -sub_charenc CP1252 -i "%%a" "newfiles\%%~na.srt"
pause