Recherche avancée

Médias (29)

Mot : - Tags -/Musique

Autres articles (83)

  • Personnaliser en ajoutant son logo, sa bannière ou son image de fond

    5 septembre 2013, par

    Certains thèmes prennent en compte trois éléments de personnalisation : l’ajout d’un logo ; l’ajout d’une bannière l’ajout d’une image de fond ;

  • Ecrire une actualité

    21 juin 2013, par

    Présentez les changements dans votre MédiaSPIP ou les actualités de vos projets sur votre MédiaSPIP grâce à la rubrique actualités.
    Dans le thème par défaut spipeo de MédiaSPIP, les actualités sont affichées en bas de la page principale sous les éditoriaux.
    Vous pouvez personnaliser le formulaire de création d’une actualité.
    Formulaire de création d’une actualité Dans le cas d’un document de type actualité, les champs proposés par défaut sont : Date de publication ( personnaliser la date de publication ) (...)

  • Le profil des utilisateurs

    12 avril 2011, par

    Chaque utilisateur dispose d’une page de profil lui permettant de modifier ses informations personnelle. Dans le menu de haut de page par défaut, un élément de menu est automatiquement créé à l’initialisation de MediaSPIP, visible uniquement si le visiteur est identifié sur le site.
    L’utilisateur a accès à la modification de profil depuis sa page auteur, un lien dans la navigation "Modifier votre profil" est (...)

Sur d’autres sites (7533)

  • Dynamic subtitles by ffmpeg

    8 septembre 2019, par Saeron Meng

    I would like to add some commentary texts into my video but I do not know how to use ffmpeg to realize this. The comments are like screen bullets through the screen, appearing in the right margin, moving and scrolling, and disappearing from the left.

    My thought is to count the length of the comments and define speeds for them to move and I have already gotten the comments saved as an xml file. But even though I can transfer it into srt file, the tricky problem is, it is hard to write the speeds of the subtitles, or something like that, in an srt file, and apply them to ffmpeg commands or APIs. Here is an example of comments (xml file) :

    <chat timestamp="671.195">
       <ems utctime="1562584080" sender="Bill">
           <richtext></richtext>
       </ems>
    </chat>
    <chat timestamp="677.798">
       <ems utctime="1562584086" sender="Jack">
           <richtext></richtext>
       </ems>
    </chat>

    The final result is like this (I did not find an example in websites in English. In China, such moving subtitles are called "danmu" or "screen bullets"), these colorful characters can move horizontally from right to left :

    example

    1. I have searched some solutions on the Internet, most of which talk about how to write ass/srt files and add motionless subtitles. Like this :

    ffmpeg -i infile.mp4 -i infile.srt -c copy -c:s mov_text outfile.mp4

    3
    00:00:39,770 --> 00:00:41,880
    When I was lying there in the VA hospital ...

    4
    00:00:42,550 --> 00:00:44,690
    ... with a big hole blown through the middle of my life,

    5
    00:00:45,590 --> 00:00:48,120
    ... I started having these dreams of flying.

    But I need another kind of "subtitles" which can move.

    1. When it comes to scrolling subtitles, there are still some solutions : Scrolling from RIGHT to LEFT in ffmpeg / drawtext

    So my question is, how to combine the solutions above to arrange subtitles from top to bottom and let them move concerning the timestamps of the comments ?

  • Split HEVC video into pieces of less than 1 second

    28 septembre 2019, par Vadim

    I am trying to split 3-second HEVC video 240fps into 5 parts less than 1 second.

    Video info

    Format                      : HEVC
    Format/Info                 : High Efficiency Video Coding
    Format profile              : Main@L6@Main
    Codec ID                    : hvc1
    Codec ID/Info               : High Efficiency Video Coding
    Duration                    : 2 s 861 ms
    Bit rate                    : 84.8 Mb/s
    Width                       : 1 920 pixels
    Height                      : 1 080 pixels
    Display aspect ratio        : 16:9
    Frame rate mode             : Constant
    Frame rate                  : 239.760 (240000/1001) FPS
    Color space                 : YUV
    Chroma subsampling          : 4:2:0
    Bit depth                   : 8 bits
    Bits/(Pixel*Frame)          : 0.170
    Stream size                 : 28.9 MiB (100%)
    Title                       : GoPro H.265
    Language                    : English
    Encoded date                : UTC 2016-05-14 03:54:07
    Tagged date                 : UTC 2016-05-14 03:54:07
    Color range                 : Full
    Color primaries             : BT.709
    Transfer characteristics    : BT.709
    Matrix coefficients         : BT.709
    Codec configuration box     : hvcC

    FFMPEG command :

    ffmpeg -y -i output240.mp4 -c copy -segment_time 0.6 -f segment  output%0d.mp4

    But it cuts into 3 parts 1 second long each

    With h264 there is no such problem.
    If i`ll reincode h265 to h265 with parameter -x264-params keyint=1:scenecut=0

    .//ffmpeg -i testVideo.mp4 -c:v libx264 -x264-params keyint=1:scenecut=0 -c:a copy output.mp4

    It is all ok.

    Is there any option to split without encoding ?

  • Muxing files with different run times

    16 novembre 2019, par Dhruv Kanojia

    I’ve got a few files I want to mux.
    File 1 : MP4 File with runtime of 23 Minutes 45 Seconds
    File 2 : MP4 File with runtime of 23 Minutes 39 Seconds
    File 3 : Subtitle File
    File 4 : Subtitle File
    File 5 : Subtitle File
    File 6 : Subtitle File
    File 7 : Subtitle File
    File 8 : Subtitle File
    File 9 : Subtitle File

    I’m trying to mux these files. Now, since there’s a runtime difference, I’m getting weird errors like :

    [matroska @ 0x55e029fbd1a0] Only audio, video, and subtitles are supported for Matroska.
    av_interleaved_write_frame(): Invalid argument
    Error writing trailer of /root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [Dual Audio].mkv: Invalid argument

    I can mux files with same run time just fine... but, I’m stuck on this one. Can someone help me out here.

    The command I’m using :

    ffmpeg -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [enUS].mp4" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [jaJP].mp4" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [enUS] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [itIT] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [esLA] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [frFR] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [esES] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [deDE] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [ruRU] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [ptBR] .ass" -map 1 -map 2 -map 3 -map 4 -map 5 -map 6 -map 7 -map 8  -map 0:v -map 0:a -map 1:a -c copy -metadata:s:a:0 title="English Audio" -metadata:s:a:1 title="Japanese Audio" -metadata:s:a:0 language=eng -metadata:s:a:1 language=jpn -metadata:s:s:0 title="English (US) Subtitle" -metadata:s:s:1 title="Italian Subtitle" -metadata:s:s:2 title="Spanish (Latin America) Subtitle" -metadata:s:s:3 title="French Subtitle" -metadata:s:s:4 title="Spanish Subtitle" -metadata:s:s:5 title="Deutsch Subtitle" -metadata:s:s:6 title="Russian Subtitle" -metadata:s:s:7 title="Portuguese Subtitle"  "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [Dual Audio].mkv"