
Recherche avancée
Autres articles (112)
-
Mise à jour de la version 0.1 vers 0.2
24 juin 2013, parExplications des différents changements notables lors du passage de la version 0.1 de MediaSPIP à la version 0.3. Quelles sont les nouveautés
Au niveau des dépendances logicielles Utilisation des dernières versions de FFMpeg (>= v1.2.1) ; Installation des dépendances pour Smush ; Installation de MediaInfo et FFprobe pour la récupération des métadonnées ; On n’utilise plus ffmpeg2theora ; On n’installe plus flvtool2 au profit de flvtool++ ; On n’installe plus ffmpeg-php qui n’est plus maintenu au (...) -
Personnaliser en ajoutant son logo, sa bannière ou son image de fond
5 septembre 2013, parCertains thèmes prennent en compte trois éléments de personnalisation : l’ajout d’un logo ; l’ajout d’une bannière l’ajout d’une image de fond ;
-
Ecrire une actualité
21 juin 2013, parPrésentez les changements dans votre MédiaSPIP ou les actualités de vos projets sur votre MédiaSPIP grâce à la rubrique actualités.
Dans le thème par défaut spipeo de MédiaSPIP, les actualités sont affichées en bas de la page principale sous les éditoriaux.
Vous pouvez personnaliser le formulaire de création d’une actualité.
Formulaire de création d’une actualité Dans le cas d’un document de type actualité, les champs proposés par défaut sont : Date de publication ( personnaliser la date de publication ) (...)
Sur d’autres sites (14159)
-
Revision 44056 : Chose utile dans le cas d’un site multilingue ... dit de babel ... que le ...
1er février 2011, par kent1@… — LogChose utile dans le cas d’un site multilingue ... dit de babel ... que le contexte choisisse la traduction de l’article ...
Une nouvelle option (utilisée uniquement pour les articles) permet de réaliser cela avec en mettant "trad" dans le champ idoine...
Peut être vais je trop loin, il est toujours temps de revert demain -
Anomalie #4031 : liste des traductions existantes non visibles pour un rédacteur
8 novembre 2018Je suis tombé exactement sur le même problème, résolu de la même manière que ton patch.
Et dans la mesure où les liens disponibles quand on est admin qui permettent de faire une action (définir comme origine de traduction, changer le statut, et clic sur n° pour aller éditer le contenu de l’article) ne sont pas générés si on est rédacteur, le patch ne me semble pas générer d’effet de bord. -
Revision 41546 : Correction d’une broutille dans le fichier de langue anglais ... ...
6 octobre 2010, par kent1@… — LogCorrection d’une broutille dans le fichier de langue anglais ... Traduction du plugin.xml