
Recherche avancée
Médias (91)
-
Chuck D with Fine Arts Militia - No Meaning No
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Paul Westerberg - Looking Up in Heaven
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Le Tigre - Fake French
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Thievery Corporation - DC 3000
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Dan the Automator - Relaxation Spa Treatment
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Gilberto Gil - Oslodum
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
Autres articles (106)
-
Publier sur MédiaSpip
13 juin 2013Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir -
Keeping control of your media in your hands
13 avril 2011, parThe vocabulary used on this site and around MediaSPIP in general, aims to avoid reference to Web 2.0 and the companies that profit from media-sharing.
While using MediaSPIP, you are invited to avoid using words like "Brand", "Cloud" and "Market".
MediaSPIP is designed to facilitate the sharing of creative media online, while allowing authors to retain complete control of their work.
MediaSPIP aims to be accessible to as many people as possible and development is based on expanding the (...) -
Création définitive du canal
12 mars 2010, parLorsque votre demande est validée, vous pouvez alors procéder à la création proprement dite du canal. Chaque canal est un site à part entière placé sous votre responsabilité. Les administrateurs de la plateforme n’y ont aucun accès.
A la validation, vous recevez un email vous invitant donc à créer votre canal.
Pour ce faire il vous suffit de vous rendre à son adresse, dans notre exemple "http://votre_sous_domaine.mediaspip.net".
A ce moment là un mot de passe vous est demandé, il vous suffit d’y (...)
Sur d’autres sites (13881)
-
avfilter/dnn_backend_tf : Remove one level of indentation
7 mai 2024, par Zhao Zhili -
avfilter/dnn : Remove a level of dereference
7 mai 2024, par Zhao Zhiliavfilter/dnn : Remove a level of dereference
For code such as 'model->model = ov_model' is confusing. We can
just drop the member variable and use cast to get the subclass.Signed-off-by : Zhao Zhili <zhilizhao@tencent.com>
Reviewed-by : Wenbin Chen <wenbin.chen@intel.com>
Reviewed-by : Guo Yejun <yejun.guo@intel.com> -
The maximum recursion level for setlocal has been reached [closed]
6 mai 2024, par pengfei liu@echo off
setlocal enabledelayedexpansion

rem 设置源视频文件夹路径和目标视频文件夹路径
set source_folder=F:\BaiduNetdiskDownload\dhm\uploaded
set target_folder=C:\Users\SF-ZJ-442\Desktop\target_folder

rem 确保目标文件夹存在,如果不存在则创建
if not exist "%target_folder%" mkdir "%target_folder%"

rem 设置目标分辨率(例如:1280x720)
set target_resolution=1080:1920
echo start.......
echo "%source_folder%\*.mp4"
rem 遍历源文件夹中的所有视频文件
for %%i in ("%source_folder%\*.mp4") do (
 rem 提取文件名和扩展名
 set "filename=%%~ni"
 set "extension=%%~xi"

 rem 构建目标文件路径
 set "output_file=%target_folder%\!filename!_resized!extension!"

 rem 使用 ffmpeg 修改分辨率
 echo ffmpeg -i "%%i" -vf "scale=!target_resolution!" "!output_file!"

 echo File !filename! processed.
)

echo All files processed.
pause
endlocal



start.......
"F:\BaiduNetdiskDownload\dhm\uploaded\*.mp4"
已经达到最大的 setlocal 递归层。
start.......
"F:\BaiduNetdiskDownload\dhm\uploaded\*.mp4"
已经达到最大的 setlocal 递归层。
start.......
"F:\BaiduNetdiskDownload\dhm\uploaded\*.mp4"
已经达到最大的 setlocal 递归层。
start.......
"F:\BaiduNetdiskDownload\dhm\uploaded\*.mp4"
已经达到最大的 setlocal 递归层。
start.......
"F:\BaiduNetdiskDownload\dhm\uploaded\*.mp4"
已经达到最大的 setlocal 递归层。



echo 可以输出正确的命令