
Recherche avancée
Médias (39)
-
Stereo master soundtrack
17 octobre 2011, par
Mis à jour : Octobre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
ED-ME-5 1-DVD
11 octobre 2011, par
Mis à jour : Octobre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
1,000,000
27 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Demon Seed
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
The Four of Us are Dying
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Corona Radiata
26 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
Autres articles (71)
-
Gestion des droits de création et d’édition des objets
8 février 2011, parPar défaut, beaucoup de fonctionnalités sont limitées aux administrateurs mais restent configurables indépendamment pour modifier leur statut minimal d’utilisation notamment : la rédaction de contenus sur le site modifiables dans la gestion des templates de formulaires ; l’ajout de notes aux articles ; l’ajout de légendes et d’annotations sur les images ;
-
Dépôt de média et thèmes par FTP
31 mai 2013, parL’outil MédiaSPIP traite aussi les média transférés par la voie FTP. Si vous préférez déposer par cette voie, récupérez les identifiants d’accès vers votre site MédiaSPIP et utilisez votre client FTP favori.
Vous trouverez dès le départ les dossiers suivants dans votre espace FTP : config/ : dossier de configuration du site IMG/ : dossier des média déjà traités et en ligne sur le site local/ : répertoire cache du site web themes/ : les thèmes ou les feuilles de style personnalisées tmp/ : dossier de travail (...) -
Les autorisations surchargées par les plugins
27 avril 2010, parMediaspip core
autoriser_auteur_modifier() afin que les visiteurs soient capables de modifier leurs informations sur la page d’auteurs
Sur d’autres sites (8515)
-
Revision 38479 : deplacer la config de gravatar dans le menu squelette, et utiliser ...
30 mai 2010, par cedric@… — Logdeplacer la config de gravatar dans le menu squelette, et utiliser < ;config> ; de la 2.1.1 a venir pour placer un raccourci dans le panneau d’admin des plugins
-
Anomalie #4016 (En cours) : Boucle DATA et utilisation de #BALISE dans le core (exemple avec #LIBE...
15 octobre 2017, par 6ril ooConstaté sur spip 3.2 mais aussi 3.3, le recours à plusieurs reprises à un nom de balise directement, soit ici #LIBELLE, dans une boucle data (sur #GETboutons) dans
prive/squelettes/inclure/barre_nav.html et prive/formulaires/configurer_preferences_menus.html, alors que plus loin dans le code est privilégié l’utilisation de #VALEURlibelle, me semble poser souci.
Ne vaudrait-il pas mieux utiliser (de façon à ce que ce soit plus explicite et que ça ne puisse pas interférer avec la possible existence d’une balise du même nom) dans le core, #VALEURchamps voir [(CHAMPS_SQLchamps)] dans des boucles data et nom pas #CHAMPS pour éviter tout conflit avec des noms de balises qui pourraient déjà exister (comme une balise perso définies dans mes_fonctions) ?
Pour venir de rencontrer le problème sur la sortie de la 3.2., je formule ici cette proposition.
D’ailleurs, ne serait-il pas utile dans la doc de la boucle data, de préconiser cette façon d’écrire pour les tableaux associatifs pour les raisons indiquées ? -
Evolution #3897 (Nouveau) : Traduction des configurations (yaml, xml, json) et certains formulaire...
6 février 2017, par marcimat ☺☮☯♫Je remets le texte d’un mail envoyé sur spip-devel (comme il n’y a plus de liens gmane pour les voir), sur le sujet parlant de la fonction
_T_ou_typo()
qui permet de pouvoir traiter des chaînes contenant- soit
"du texte"
- soit une
"<:chaine_de_langue:>"
- soit des
"<multi>...</multi>"
La fonction
_T_ou_typo()
a comme usage principal d’appliquer la fonctiontypo()
sur le texte qui lui est envoyé, ou récursivement sur chaque valeur si un tableau lui est donné.
Et, si un des textes est de la forme<:cle_de_langue:>
ou<:module:cle_de_langue:>
(une forme simple de l’écriture de chaîne de langue dans les squelettes donc), alors c’est la valeur de traduction de cette chaîne de langue qui est retourné.Autrement dit :
_T_ou_typo("Coucou") == "Coucou" _T_ou_typo("<:module:bonjour :>") == "Coucou" (avec le fichier de langue qui va bien quand même) _T_ou_typo("Coucou") == "Coucou" _T_ou_typo(["Coucou", "<:module:bonjour :>", "Coucou"]) == ["Coucou", "Coucou", "Coucou"]
Cette intégration pose plusieurs questions sur l’usage / le besoin d’origine et sur la réponse apportée.
L’usage et solution actuelle¶
Le besoin est de permettre dans des fichiers de configuration (yaml, xml, json) de certains plugins, ou dans des options de configuration de certains plugins directement dans l’interface privée de SPIP (Menus, Formidable, Champs Extras, ...), de pouvoir indiquer soit un texte quelconque, soit de se référer à une chaîne de langue quelque part.
Par exemple, dans une déclaration
.yaml
d’une saisie, on peut trouver :label: '<:saisies:option_groupe_description:>'
. On pourrait utiliser pour des saisies spécifiques à un sitelabel: 'Description'
si on sait que le site n’est pas multilingue par exemple.La difficulté d’utiliser directement le code de langue (ie :
label: 'saisies:option_groupe_description'"
qui paraît pourtant plus simple) est qu’il est impossible de discriminer les cas où on écrirait un code de langue, des cas où c’est réellement le texte voulu, par exemple avec"label: 'todo'"
, qui si on utilise le code de langue retournerait ’à venir’ (dans spip_fr.php), alors que ce n’était pas forcément ce qui serait souhaité.D’où donc l’apparition de cette écriture
<:truc:muche:>
pour les textes de configuration, écriture connue déjà dans les squelettes SPIP, avec les nuances qu’on parle bien ici d’une syntaxe simplifiée.
On ne peut pas écrirelabel: '<:module:nb_elephants{nb=5}:>'
par exemple.Proposition¶
Il me semble qu’on pourrait voir la chose autrement, en considérant que toute présence d’un
idiome
doit être transformé par la fonctiontypo()
.
La fonctiontypo()
traite déjà en fait le cas des polyglottes<multi>...</multi>
que l’on peut écrire à la fois dans les squelettes SPIP et à la fois dans le texte d’un article.
Il suffirait d’ajouter la gestion de l’idiome<:module:cle:>
également. Ainsitypo("<:module:bonjour:>")
retournerait "Coucou" en allant piocher la chaîne de langue correspondante.La conséquence est que ça permettrait plus de possibilités que le besoin d’origine (on pourrait mettre des chaines de langue dans les textes d’articles par exemple)
(je ne dis pas que ça serait recommandé non plus, mais dans certains cas ça serait pratique !), tout en répondant au problème avec les configurations de type .yaml ou d’autres déclarations multilingues : il leur suffirait d’appliquer typo() sans autre question, du moins en théorie. - soit