
Recherche avancée
Médias (3)
-
Exemple de boutons d’action pour une collection collaborative
27 février 2013, par
Mis à jour : Mars 2013
Langue : français
Type : Image
-
Exemple de boutons d’action pour une collection personnelle
27 février 2013, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Image
-
Collections - Formulaire de création rapide
19 février 2013, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : français
Type : Image
Autres articles (23)
-
Keeping control of your media in your hands
13 avril 2011, parThe vocabulary used on this site and around MediaSPIP in general, aims to avoid reference to Web 2.0 and the companies that profit from media-sharing.
While using MediaSPIP, you are invited to avoid using words like "Brand", "Cloud" and "Market".
MediaSPIP is designed to facilitate the sharing of creative media online, while allowing authors to retain complete control of their work.
MediaSPIP aims to be accessible to as many people as possible and development is based on expanding the (...) -
Les autorisations surchargées par les plugins
27 avril 2010, parMediaspip core
autoriser_auteur_modifier() afin que les visiteurs soient capables de modifier leurs informations sur la page d’auteurs -
Les formats acceptés
28 janvier 2010, parLes commandes suivantes permettent d’avoir des informations sur les formats et codecs gérés par l’installation local de ffmpeg :
ffmpeg -codecs ffmpeg -formats
Les format videos acceptés en entrée
Cette liste est non exhaustive, elle met en exergue les principaux formats utilisés : h264 : H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10 m4v : raw MPEG-4 video format flv : Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263 Theora wmv :
Les formats vidéos de sortie possibles
Dans un premier temps on (...)
Sur d’autres sites (5767)
-
Adding subtitles with FFMpegCore in C# is not working on Azure Function
1er février 2024, par Skerdi BerberiI have deployed a C# azure function with ffmpeg.exe (using FFMpegCore nuget). The function adds audio and srt/ass subtitles to a video.
When I test locally this code works (running on azurite). But, when I deploy the azure function, the audio is added to the video but the subtitles don't show up.


At the begining I thought it was an issue with the Fonts because I was using ASS File for subtitles but then I switched to SRT and still is not working.


I've tried with both SRT and ASS but they both don't work using this code :


await FFMpegArguments
 .FromFileInput(videoInputPath, true, options =>
 {
 options.WithCustomArgument("-stream_loop -1");
 })
 .AddFileInput(audioPath, true)
 .OutputToFile(videoOutputPath, true, (options) =>
 {
 options.WithDuration(thread.AudioData.TotalAudioDuration);

 options.WithVideoCodec(VideoCodec.LibX264); // Re-encode video using x264 codec
 options.WithAudioCodec(AudioCodec.Aac); // Re-encode audio to AAC
 options.WithSpeedPreset(Speed.VeryFast);
 options.UsingShortest(true);

 options.WithVideoFilters((videoOptions) =>
 {
 videoOptions.HardBurnSubtitle(SubtitleHardBurnOptions.Create(subtitlesFile));
 });
 }).ProcessAsynchronously();



Here's the command it creates on Azure function :


ffmpeg -stream_loop -1 -i "C:\local\Temp\videoTempPath.mp4" -i "C:\local\Temp\audioTempPath.mp3" -t 00:00:22.8160000 -c:v libx264 -c:a aac -preset veryfast -shortest -vf "subtitles='C\:\\local\\Temp\\subtitles.srt'" "C:\local\Temp\output.mp4" -y



-
I have 22,1 GB of movie data totally that I want to put on several DVDs
8 mars 2017, par P. DeeI have 22,1 GB of movie data totally that I want to put on several DVDs.
I want ffmpeg to create one long 22.1 GB mp4 file from a lot of small files to then split them into as many 4.7 GB mp4-files as necessary(should fit on 5 DVDs), so the order is preserved.
Which command do I need ?
I started with
ffmpeg -f concat -safe 0 -i mylist.txt -c copy -fs 5046586573 output1.mp4
withmylist.txt
containing# this is a comment
file '/path/to/file1'
file '/path/to/file2'
file '/path/to/file3'Then looking at the duration, to then continue with
ffmpeg -ss duration -f concat -safe 0 -i mylist.txt -c copy -fs 5046586573 output2.mp4
Which command does that at once ?
-
Font Size Mismatch When Using Fallback Fonts in FFmpeg ASS Subtitles
6 janvier, par Mostafa FathiI’m facing an issue with font size mismatch in ASS subtitles rendered by FFmpeg when combining English text with Arabic or Persian characters.


Steps to Reproduce :


1.Subtitle File :
Here’s an example of the ASS subtitle file :


[Script Info]
Title: Generated ASS
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 2
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: none
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default, ABeeZee, 40, &H00FFFFFF, &H000000FF, &H00000000, &H00000000, -1, 0, 0, 0, 100, 100, 0, 0, 1, 1, 0, 2, 10, 10, 10, 1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,Hello! This is English text.
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,سلام! This is mixed Arabic/English text.



- 

- Command Used :




ffmpeg -i input.mp4 -vf "ass=subtitle.ass" output.mp4



- 

- Screenshots :
Below are two screenshots of the issue :




• Text rendered with the main font (ABeeZee) is correct.




• Text rendered with the fallback font (Cinema) appears larger/smaller in size.




- 

- Debug Logs :




[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] libass API version: 0x1701000
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] libass source: commit: 0.17.1-0-ge8ad72accd3a84268275a9385beb701c9284e5b3
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] Shaper: FriBidi 1.0.13 (SIMPLE) HarfBuzz-ng 8.0.1 (COMPLEX)
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] Using font provider fontconfig
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] Added subtitle file: '/data/***/ass_file.ass' (4 styles, 29 events)
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] fontselect: (ABeeZee, 400, 0) -> /data/***/ABeeZee_regular.ttf, 0, ABeeZee-Regular
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] Glyph 0x633 not found, selecting one more font for (ABeeZee, 400, 0)
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] 
[Parsed_ass_0 @ 0xb4000079f04f8210] fontselect: (ABeeZee, 400, 0) -> /data/***/Cinema.ttf, 0, Cinema



Question :


How can I ensure that text rendered with fallback fonts has the same size as the main font ? Are there specific settings in FFmpeg or the ASS subtitle format that can address this issue ? Alternatively, is there a way to manually adjust the scaling of fallback fonts in FFmpeg ?