Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/blender

Autres articles (99)

  • Multilang : améliorer l’interface pour les blocs multilingues

    18 février 2011, par

    Multilang est un plugin supplémentaire qui n’est pas activé par défaut lors de l’initialisation de MediaSPIP.
    Après son activation, une préconfiguration est mise en place automatiquement par MediaSPIP init permettant à la nouvelle fonctionnalité d’être automatiquement opérationnelle. Il n’est donc pas obligatoire de passer par une étape de configuration pour cela.

  • Participer à sa traduction

    10 avril 2011

    Vous pouvez nous aider à améliorer les locutions utilisées dans le logiciel ou à traduire celui-ci dans n’importe qu’elle nouvelle langue permettant sa diffusion à de nouvelles communautés linguistiques.
    Pour ce faire, on utilise l’interface de traduction de SPIP où l’ensemble des modules de langue de MediaSPIP sont à disposition. ll vous suffit de vous inscrire sur la liste de discussion des traducteurs pour demander plus d’informations.
    Actuellement MediaSPIP n’est disponible qu’en français et (...)

  • MediaSPIP 0.1 Beta version

    25 avril 2011, par

    MediaSPIP 0.1 beta is the first version of MediaSPIP proclaimed as "usable".
    The zip file provided here only contains the sources of MediaSPIP in its standalone version.
    To get a working installation, you must manually install all-software dependencies on the server.
    If you want to use this archive for an installation in "farm mode", you will also need to proceed to other manual (...)

Sur d’autres sites (14592)

  • automatic generate list ffmpeg trimming video files [duplicate]

    20 mai 2019, par Don

    This question already has an answer here :

    May I ask if there is an automatic way to input all the mp4 file names in the ffmpge code ? I have about 60 small video files that I need to trim, it is a pain if I have to keep entering individual file name. the mylist.txt generate only works with when concat

  • avformat/mov : Enable stream parsing for VP9.

    7 septembre 2016, par Matthew Gregan
    avformat/mov : Enable stream parsing for VP9.
    

    MP4 media containing VP9 using superframes (such as
    https://github.com/Netflix/vp9-dash/raw/master/DASH-Samples/Fountain_2997_0560kbps_640x480_4x3PAR.ivf_DashUnencrypted.ismv)
    does not decode correctly with the built-in VP9 decoder because
    superframes are passed to the decoder whole rather than split into
    individual frames.

    Signed-off-by : Matthew Gregan <kinetik@flim.org>

    • [DH] libavformat/mov.c
  • How do I use ffmpeg on a directory of files and have the new files retain the same name, using Bash ? [duplicate]

    31 janvier 2021, par ktb

    hopefully this will be a relatively straightforward question.

    &#xA;

    I have a directory of files. The files are mkv files that contain .vtt subtitles. I want to change the vtt subtitles into .srt subtitles. Ideally the mkv files should retain the same names at the end of the process.

    &#xA;

    I have this Bash command that uses ffmpeg :

    &#xA;

    ffmpeg -i input.mkv -c copy -c:s srt out.mkv&#xA;

    &#xA;

    This command works on an individual file, in terms of giving me a new file with the correct srt subtitles muxed in.

    &#xA;

    However it does not :

    &#xA;

      &#xA;
    • let me wildcard the mkv file (I have to specify the input.mkv file)
    • &#xA;

    • let me keep the name of the original mkv file
    • &#xA;

    &#xA;

    Could someone help please ? I'm thinking it would be a relatively simple Bash loop (for x in *.mkv...) but any help would be most gratefully received. I really want the output files to have the same name as the input files at the end of the process. Thank you.

    &#xA;