
Recherche avancée
Médias (2)
-
Exemple de boutons d’action pour une collection collaborative
27 février 2013, par
Mis à jour : Mars 2013
Langue : français
Type : Image
-
Exemple de boutons d’action pour une collection personnelle
27 février 2013, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Image
Autres articles (43)
-
Mise à jour de la version 0.1 vers 0.2
24 juin 2013, parExplications des différents changements notables lors du passage de la version 0.1 de MediaSPIP à la version 0.3. Quelles sont les nouveautés
Au niveau des dépendances logicielles Utilisation des dernières versions de FFMpeg (>= v1.2.1) ; Installation des dépendances pour Smush ; Installation de MediaInfo et FFprobe pour la récupération des métadonnées ; On n’utilise plus ffmpeg2theora ; On n’installe plus flvtool2 au profit de flvtool++ ; On n’installe plus ffmpeg-php qui n’est plus maintenu au (...) -
Personnaliser en ajoutant son logo, sa bannière ou son image de fond
5 septembre 2013, parCertains thèmes prennent en compte trois éléments de personnalisation : l’ajout d’un logo ; l’ajout d’une bannière l’ajout d’une image de fond ;
-
Supporting all media types
13 avril 2011, parUnlike most software and media-sharing platforms, MediaSPIP aims to manage as many different media types as possible. The following are just a few examples from an ever-expanding list of supported formats : images : png, gif, jpg, bmp and more audio : MP3, Ogg, Wav and more video : AVI, MP4, OGV, mpg, mov, wmv and more text, code and other data : OpenOffice, Microsoft Office (Word, PowerPoint, Excel), web (html, CSS), LaTeX, Google Earth and (...)
Sur d’autres sites (5214)
-
SOLVED ffmpeg english subtitle is missing from converted .mkv file
4 juin 2020, par horaceI downloaded some .mkv files and tried to play them in my Roku using the Roku media player. There was no audio but 2 subtitle files were available 0=German 1=English.
I converted the file using ffmpeg -i oldfile.mkv -c:v copy -c:a mp3 newfile.mkv
Now when i play the file with Roku media player the audio is fine, but only the default subtitle is available and it is German.
I have tried to use -c:s to change the subtitle but I don't know what to command to use.
I finally solved my problem after reading a lot of posts with questions and answers I didn't understand and trying many, many scripts.
I found there were only 4 streams in a file video, audio and 2 subtitles
the script that worked is :
ffmpeg -i oldfile.mkv -map 0:v -map 0:a -map 0:s ? -c:v copy -c:a mp3 -c:s copy newfile.mkv
This way the audio is converted to mp3 and both subtitles are perserved.


-
Revision 80094 : Ajout d’une classe significative autour du choix "tout_selectionner" : ...
17 janvier 2014, par rastapopoulos@… — LogAjout d’une classe significative autour du choix "tout_selectionner" : choix_tout_selectionner.
Celui ou celle qui s’amuse à mettre comme clé d’un des vrais choix la chaine "tout_selectionner", c’est qu’ille cherche vraiment la merde. -
Evolution #3431 : Logo de SPIP plus gros
30 octobre 2017On vient de charger de logo....
Que fait-on avec ce ticket ? on ferme ou on reste sur distribuer un logo plus grand à la racine ?