
Recherche avancée
Médias (2)
-
Rennes Emotion Map 2010-11
19 octobre 2011, par
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : français
Type : Texte
-
Carte de Schillerkiez
13 mai 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Texte
Autres articles (106)
-
Websites made with MediaSPIP
2 mai 2011, parThis page lists some websites based on MediaSPIP.
-
Creating farms of unique websites
13 avril 2011, parMediaSPIP platforms can be installed as a farm, with a single "core" hosted on a dedicated server and used by multiple websites.
This allows (among other things) : implementation costs to be shared between several different projects / individuals rapid deployment of multiple unique sites creation of groups of like-minded sites, making it possible to browse media in a more controlled and selective environment than the major "open" (...) -
Participer à sa traduction
10 avril 2011Vous pouvez nous aider à améliorer les locutions utilisées dans le logiciel ou à traduire celui-ci dans n’importe qu’elle nouvelle langue permettant sa diffusion à de nouvelles communautés linguistiques.
Pour ce faire, on utilise l’interface de traduction de SPIP où l’ensemble des modules de langue de MediaSPIP sont à disposition. ll vous suffit de vous inscrire sur la liste de discussion des traducteurs pour demander plus d’informations.
Actuellement MediaSPIP n’est disponible qu’en français et (...)
Sur d’autres sites (9999)
-
Anomalie #3292 (Nouveau) : proposer pour les plugins la traduction en anglais si la langue n’est p...
15 octobre 2014, par Gilles VINCENTJe le classe en anomalie car le choix du français pour des webmestres étrangers qui installent SPIP est déroutant pour eux.
Hypothèse : installation d’un site en brésilien (pt_br). A la limite les utilisateurs peuvent comprendre des termes comme VAT mais pas TTC
C’est peut-être lié au problème de "langue par défaut du site" (si on choisit brésilien). En tout cas je ne vois pas de raison de garder le français dans une telle configuration. -
Anomalie #3496 (Fermé) : Traduction des multis dans des boucles
26 juillet 2015, par cedric - -
Anomalie #3981 : Menu "Écrire une nouvelle traduction" non présent pour rédacteurs
12 août 2017, par Jacques BouthierEn tout cas je constate que si je remplace la ligne 83 du fichier actuel
if (isset($valeurs['id_trad']) and $valeurs['_traduisible']) {
par
if (isset($valeurs['id_trad'])) {
Alors le menu apparait de nouveau pour les rédacteurs... Je ne sais pas quelles en sont les conséquences... mais voilà une bonne piste :)