
Recherche avancée
Médias (1)
-
Rennes Emotion Map 2010-11
19 octobre 2011, par
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : français
Type : Texte
Autres articles (72)
-
Support audio et vidéo HTML5
10 avril 2011MediaSPIP utilise les balises HTML5 video et audio pour la lecture de documents multimedia en profitant des dernières innovations du W3C supportées par les navigateurs modernes.
Pour les navigateurs plus anciens, le lecteur flash Flowplayer est utilisé.
Le lecteur HTML5 utilisé a été spécifiquement créé pour MediaSPIP : il est complètement modifiable graphiquement pour correspondre à un thème choisi.
Ces technologies permettent de distribuer vidéo et son à la fois sur des ordinateurs conventionnels (...) -
De l’upload à la vidéo finale [version standalone]
31 janvier 2010, parLe chemin d’un document audio ou vidéo dans SPIPMotion est divisé en trois étapes distinctes.
Upload et récupération d’informations de la vidéo source
Dans un premier temps, il est nécessaire de créer un article SPIP et de lui joindre le document vidéo "source".
Au moment où ce document est joint à l’article, deux actions supplémentaires au comportement normal sont exécutées : La récupération des informations techniques des flux audio et video du fichier ; La génération d’une vignette : extraction d’une (...) -
Librairies et binaires spécifiques au traitement vidéo et sonore
31 janvier 2010, parLes logiciels et librairies suivantes sont utilisées par SPIPmotion d’une manière ou d’une autre.
Binaires obligatoires FFMpeg : encodeur principal, permet de transcoder presque tous les types de fichiers vidéo et sonores dans les formats lisibles sur Internet. CF ce tutoriel pour son installation ; Oggz-tools : outils d’inspection de fichiers ogg ; Mediainfo : récupération d’informations depuis la plupart des formats vidéos et sonores ;
Binaires complémentaires et facultatifs flvtool2 : (...)
Sur d’autres sites (12207)
-
Send info from ffmpeg to text file & then parsing into a new file
26 octobre 2023, par PrestonI am trying to scan a directory of .mkv files and output the volume information to out.txt and then parse out.txt for volume_max and send it to log.txt using


for %i in (*.mkv) do ffmpeg -i "%i" -af "volumedetect" -vn -sn -dn -f 1>> out.txt 2>&1 | findstr max_volume out.txt > log.txt



but I keep getting the error(s) :


Missing argument for option 'f'.
Error splitting the argument list: Invalid argument



when it runs the ffmpeg command.


I do get the out.txt file but it's not complete information for each file that's processed. Also, the log.txt file is always 0 bytes, I assume because out.txt doesn't get to the point of generating the max_volume information for each file before erroring.


I know it's got to be something simple but I can't see it. Can anyone shed a bit of light on what I might be doing wrong here ? Thanks !


-
Revision 2fc3a18653 : Removing unused vp9_mcomp_x86.h file. We don't use declarations from this file.
14 avril 2014, par Dmitry KovalevChanged Paths :
Delete /vp9/encoder/x86/vp9_mcomp_x86.h
Modify /vp9/vp9cx.mk
Removing unused vp9_mcomp_x86.h file.We don't use declarations from this file. The real declarations
(differently named) are in vp9_rtcd_defs.pl, e.g. vp9_full_search_sad.Change-Id : I73cbf064305710ba20747233cfdbe67366f069a0
-
Merge the .mp4 video file with the .srt file in Hebrew language
18 octobre 2023, par ZONEXI am looking for a solution using Python or CMD with FFmpeg to merge my Hebrew language .srt file with my .mp4 file.
Thanks for everyone !.


I have tried using this command


ffmpeg -i show.mp4 -vf "subtitles=show.srt:force_style='FontName=Arial,FontSize=24,PrimaryColour=&H00FFFF00&'" -c:v libx264 -c:a aac -strict experimental -scodec mov_text mysubtitledmovie.mp4


However, I encountered the error message : 'Invalid UTF-8 in decoded subtitles.' I understand that I need to add Hebrew encoding support, but I haven't found how to do that.


it's important to me that it'll be very fast process to add the .srt Hebrew file to .mp4 file.