Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/blender

Autres articles (20)

  • Contribute to translation

    13 avril 2011

    You can help us to improve the language used in the software interface to make MediaSPIP more accessible and user-friendly. You can also translate the interface into any language that allows it to spread to new linguistic communities.
    To do this, we use the translation interface of SPIP where the all the language modules of MediaSPIP are available. Just subscribe to the mailing list and request further informantion on translation.
    MediaSPIP is currently available in French and English (...)

  • List of compatible distributions

    26 avril 2011, par

    The table below is the list of Linux distributions compatible with the automated installation script of MediaSPIP. Distribution nameVersion nameVersion number Debian Squeeze 6.x.x Debian Weezy 7.x.x Debian Jessie 8.x.x Ubuntu The Precise Pangolin 12.04 LTS Ubuntu The Trusty Tahr 14.04
    If you want to help us improve this list, you can provide us access to a machine whose distribution is not mentioned above or send the necessary fixes to add (...)

  • Submit bugs and patches

    13 avril 2011

    Unfortunately a software is never perfect.
    If you think you have found a bug, report it using our ticket system. Please to help us to fix it by providing the following information : the browser you are using, including the exact version as precise an explanation as possible of the problem if possible, the steps taken resulting in the problem a link to the site / page in question
    If you think you have solved the bug, fill in a ticket and attach to it a corrective patch.
    You may also (...)

Sur d’autres sites (5695)

  • Anomalie #4163 : Impossible de mettre à jour un plugin qui nécessite un nouveau plugin avec sa MàJ

    8 août 2018

    Euh, en fait, le plugin Noizetier 3.0.12 n’est pas dans archives.txt, donc pas dans les plugins installables.

    Le message étant trop générique, je n’ai pas percuté immédiatement.

  • Evolution #2100 : Nom de répertoire de lib externe

    30 mai 2011, par cedric -

    Il faudrait améliorer cela, en effet. Mais le stockage en base me parait peut possible. Il faut éviter que le dezippage de deux archives differentes ne tombe dans le même dossier. A ce titre le md5 devrait porter sur toute l’url du zip plutot que sur le basename, et on pourrait fournir une (...)

  • Bash script to automate FFmpeg operations fails when calling the command, but copy-pasting the generated command into the terminal works [duplicate]

    28 février, par GaboScharff99

    I wrote a bash script which automates a number of conversion operations on video files using FFmpeg. Oddly enough, the FFmpeg call itself now fails when running the script, with a very confusing error message, I might add, but when I copy the command generated by the script into the terminal and run it, it works flawlessly. I'm sorry to insert such a long code block here, but considering how strange this error is, it might be anywhere in the script, so here it is :

    


    #!/bin/bash

audioTrack=1
subSource=1
subTrack=0
transcodeVideo=1
transcodeAudio=1
volumeMultiplier=1
degradeToStereo=0
subLanguage="Japanese"

while getopts "t:ns:vam:dl:h" opt; do
    case "$opt" in
        t) audioTrack=${OPTARG};;
        n) subSource=0;;
        s) subTrack=${OPTARG};;
        v) transcodeVideo=0;;
        a) transcodeAudio=0;;
        m) volumeMultiplier=${OPTARG};;
        d) degradeToStereo=1;;
        l) subLanguage=${OPTARG};;
        h)
            echo "Options:"
            echo "-t [integer]: Audio track number. Default: 1."
            echo "-n: If included, subtitles will be taken from internal source."
            echo "-s [integer]: Subtitles track number. Default: 0."
            echo "-v: If included, video source will be copied without transcoding."
            echo "-a: If included, audio source will be copied without transcoding."
            echo "-m [number]: Volume multiplier. If 1, volume is unaffected. Default: 1"
            echo "-d: If included, audio will be degraded to stereo."
            echo "-l [language]: Subtitles language. Only used for external subtitles source. Default: Japanese."
            exit 0
        ;;
    esac
done

echo "Audio track: $audioTrack."
echo "Subtitles track: $subTrack."
params="-map 0:0 -map 0:$audioTrack -map $subSource:$subTrack -c:v"

if [[ $transcodeVideo -eq 1 ]]; then
    echo "Video will be transcoded."
    params="$params hevc"
elif [[ $transcodeVideo -eq 0 ]]; then
    echo "Video will be copied without transcoding."
    params="$params copy"
fi

params="$params -c:a"

if [[ $transcodeAudio -eq 1 ]]; then
    echo "Audio will be transcoded."
    params="$params libopus"
elif [[ $transcodeAudio -eq 0 ]]; then
    echo "Audio will be copied without transcoding."
    params="$params copy"
fi

if [[ $volumeMultiplier -ne 1 ]]; then
    echo "Volume will be multiplied by a factor of $volumeMultiplier."
    params="$params -filter:a 'volume=$volumeMultiplier'"
else
    echo "Volume will be unaffected."
fi

if [[ $degradeToStereo -eq 1 ]]; then
    echo "Audio will be degraded to stereo."
    params="$params -ac 2"
elif [[ $degradeToStereo -eq 0 ]]; then
    echo "Audio will not be degraded to stereo."
fi

params="$params -c:s copy"

if [[ $subSource -eq 1 ]]; then
    echo "Subtitles source is external."
    echo "Subtitles language is $subLanguage."
    params="$params -metadata:s:s:0 title='' -metadata:s:s:0 language='$subLanguage'"
else
    echo "Subtitles source is internal."
fi

if [[ -f titles.txt ]]; then
    echo "A titles.txt file was found. Titles will be changed according to it."
    echo "Please check titles.txt to make sure the titles are correct."
    changeTitles=1
    counter=0
else
    echo "A titles.txt file was not found. Titles will not be changed."
    changeTitles=0
fi

read -p "Are these options correct? (y/n) " choice

case "$choice" in
    y|Y)
        echo "Initiating conversion sequence. This may take a while..."

        mkdir output
        currentParams=""

        shopt -s nullglob
        for i in *.mp4 *.mkv; do
            currentParams=$params
            fileNameNoExtension=$(echo $i | rev | cut -f 2- -d '.' | rev)

            if [[ $subSource -eq 1 ]]; then
                currentParams="-f srt -i $fileNameNoExtension.srt $currentParams"
            fi

            if [[ $changeTitles -eq 1 ]]; then
                ((counter++))
                currentParams="$currentParams -metadata title='$(awk "NR==$counter" titles.txt)'"
            fi

            ffmpeg -i "$i" $currentParams "output/$fileNameNoExtension.mkv"
        done

        echo "Conversion finished!"
    ;;
    n|N) echo "Operation canceled. Exiting.";;
    *) echo "Invalid input. Try again.";;
esac


    


    The directory I'm running this in contains six video files :

    


      

    1. E1 - The Pirates of Orion.mkv
    2. 


    3. E2 - Bem.mkv
    4. 


    5. E3 - The Practical Joker.mkv
    6. 


    7. E4 - Albatross.mkv
    8. 


    9. E5 - How Sharper Than a Serpent's Tooth.mkv
    10. 


    11. E6 - The Counter-Clock Incident.mkv
    12. 


    


    Here's the titles.txt file, for completion's sake :

    


    Star Trek: The Animated Series - Season 2, Episode 1 - The Pirates of Orion
Star Trek: The Animated Series - Season 2, Episode 2 - Bem
Star Trek: The Animated Series - Season 2, Episode 3 - The Practical Joker
Star Trek: The Animated Series - Season 2, Episode 4 - Albatross
Star Trek: The Animated Series - Season 2, Episode 5 - How Sharper Than a Serpent's Tooth
Star Trek: The Animated Series - Season 2, Episode 6 - The Counter-Clock Incident


    


    And finally, here's the error message given by FFmpeg on the terminal for every video file when running the command :

    


    Unable to find a suitable output format for 'Trek:'
Trek:: Invalid argument


    


    Maybe there are better ways to handle all of this, but first and foremost, I would like to figure out why the command fails with such a confusing error message. The only place where the string 'Trek :' is found is in the title taken from titles.txt, but I don't understand why that's seemingly being passed to the name of the output file instead of the title, and apparently only when running the script.

    


    Thanks a lot for your answers ! I know this is quite a bit of text, so I really appreciate you taking your time to read through this.