
Recherche avancée
Médias (91)
-
#3 The Safest Place
16 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#4 Emo Creates
15 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#2 Typewriter Dance
15 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#1 The Wires
11 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
ED-ME-5 1-DVD
11 octobre 2011, par
Mis à jour : Octobre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Revolution of Open-source and film making towards open film making
6 octobre 2011, par
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : English
Type : Texte
Autres articles (105)
-
Configurer la prise en compte des langues
15 novembre 2010, parAccéder à la configuration et ajouter des langues prises en compte
Afin de configurer la prise en compte de nouvelles langues, il est nécessaire de se rendre dans la partie "Administrer" du site.
De là, dans le menu de navigation, vous pouvez accéder à une partie "Gestion des langues" permettant d’activer la prise en compte de nouvelles langues.
Chaque nouvelle langue ajoutée reste désactivable tant qu’aucun objet n’est créé dans cette langue. Dans ce cas, elle devient grisée dans la configuration et (...) -
Taille des images et des logos définissables
9 février 2011, parDans beaucoup d’endroits du site, logos et images sont redimensionnées pour correspondre aux emplacements définis par les thèmes. L’ensemble des ces tailles pouvant changer d’un thème à un autre peuvent être définies directement dans le thème et éviter ainsi à l’utilisateur de devoir les configurer manuellement après avoir changé l’apparence de son site.
Ces tailles d’images sont également disponibles dans la configuration spécifique de MediaSPIP Core. La taille maximale du logo du site en pixels, on permet (...) -
Emballe médias : à quoi cela sert ?
4 février 2011, parCe plugin vise à gérer des sites de mise en ligne de documents de tous types.
Il crée des "médias", à savoir : un "média" est un article au sens SPIP créé automatiquement lors du téléversement d’un document qu’il soit audio, vidéo, image ou textuel ; un seul document ne peut être lié à un article dit "média" ;
Sur d’autres sites (5154)
-
Revision f6c2a6c5d6 : vp9 : rename 'near' parameters + nearest for consistency near is a reserved wor
31 janvier 2015, par James ZernChanged Paths :
Modify /vp9/common/vp9_mvref_common.c
Modify /vp9/common/vp9_mvref_common.h
vp9 : rename ’near’ parameters+ nearest for consistency
near is a reserved word in windows builds so using it as a parameter
name may cause build failures with some configurationsChange-Id : Iddf1d4ecdb39843f14e95dbfd9dca55f07f81403
-
What does "copy" do in a ffmpeg command line ?
14 juillet 2016, par PsyberAlyenI know that it copies something but other than that what does it do (to what extend it affects the output file) ? Is it a switch or option ? Why does it not have a hyphen before the word itself ?
I see from other questions that it can copy streams without transcode but what are other possibility that I can manipulate it ?
I have done
ffmpeg --help
but I don’t see any documentation about it. Is there a website I can read more about it ? -
ffmpeg-How to burn subtitles into the video
28 décembre 2013, par user3141070Sir i want to burn subtitles into video.
i use this commandffmpeg -i video.avi -vf subtitles=subtitle.srt out.avi
but nothing is burn on video.
My video is 30 sec.
and my srt file is like this1
00:00:04,700 --> 00:00:06,736
where are you going so early?
2
00:00:06,900 --> 00:00:09,494
Don't record any more messages
on my alarm clock.
3
00:00:09 --> 00:00:11
why not?
4
00:00:11 --> 00:00:13
I'll start to think we're married
or something.
5
00:00:14 --> 00:00:15
Don't ever say that word.
6
00:00:15 --> 00:00:20
I'll never bring you chicken soup
and fuck your brains out again.
7
00:00:20--> 00:00:25
- How's your cold?
- Still there. How about yours?
8
00:00:25 --> 00:00:29
- You definitely took my mind off it.
- Really?so what's the problem ?