Recherche avancée

Médias (0)

Mot : - Tags -/signalement

Aucun média correspondant à vos critères n’est disponible sur le site.

Autres articles (68)

  • Amélioration de la version de base

    13 septembre 2013

    Jolie sélection multiple
    Le plugin Chosen permet d’améliorer l’ergonomie des champs de sélection multiple. Voir les deux images suivantes pour comparer.
    Il suffit pour cela d’activer le plugin Chosen (Configuration générale du site > Gestion des plugins), puis de configurer le plugin (Les squelettes > Chosen) en activant l’utilisation de Chosen dans le site public et en spécifiant les éléments de formulaires à améliorer, par exemple select[multiple] pour les listes à sélection multiple (...)

  • Menus personnalisés

    14 novembre 2010, par

    MediaSPIP utilise le plugin Menus pour gérer plusieurs menus configurables pour la navigation.
    Cela permet de laisser aux administrateurs de canaux la possibilité de configurer finement ces menus.
    Menus créés à l’initialisation du site
    Par défaut trois menus sont créés automatiquement à l’initialisation du site : Le menu principal ; Identifiant : barrenav ; Ce menu s’insère en général en haut de la page après le bloc d’entête, son identifiant le rend compatible avec les squelettes basés sur Zpip ; (...)

  • Déploiements possibles

    31 janvier 2010, par

    Deux types de déploiements sont envisageable dépendant de deux aspects : La méthode d’installation envisagée (en standalone ou en ferme) ; Le nombre d’encodages journaliers et la fréquentation envisagés ;
    L’encodage de vidéos est un processus lourd consommant énormément de ressources système (CPU et RAM), il est nécessaire de prendre tout cela en considération. Ce système n’est donc possible que sur un ou plusieurs serveurs dédiés.
    Version mono serveur
    La version mono serveur consiste à n’utiliser qu’une (...)

Sur d’autres sites (12465)

  • ffmpeg-How to burn subtitles into the video

    28 décembre 2013, par user3141070

    Sir i want to burn subtitles into video.
    i use this command

    ffmpeg -i video.avi -vf subtitles=subtitle.srt out.avi

    but nothing is burn on video.
    My video is 30 sec.
    and my srt file is like this

    1
    00:00:04,700 --> 00:00:06,736
    where are you going so early?

    2
    00:00:06,900 --> 00:00:09,494
    Don't record any more messages
    on my alarm clock.

    3
    00:00:09 --> 00:00:11
    why not?

    4
    00:00:11 --> 00:00:13
    I'll start to think we're married
    or something.

    5
    00:00:14 --> 00:00:15
    Don't ever say that word.

    6
    00:00:15 --> 00:00:20
    I'll never bring you chicken soup
    and fuck your brains out again.

    7
    00:00:20--> 00:00:25
    - How's your cold?
    - Still there. How about yours?

    8
    00:00:25 --> 00:00:29
    - You definitely took my mind off it.
    - Really?

    so what's the problem ?

  • What does "copy" do in a ffmpeg command line ?

    14 juillet 2016, par PsyberAlyen

    I know that it copies something but other than that what does it do (to what extend it affects the output file) ? Is it a switch or option ? Why does it not have a hyphen before the word itself ?

    I see from other questions that it can copy streams without transcode but what are other possibility that I can manipulate it ?

    I have done ffmpeg --help but I don’t see any documentation about it. Is there a website I can read more about it ?

  • Revision f6c2a6c5d6 : vp9 : rename 'near' parameters + nearest for consistency near is a reserved wor

    31 janvier 2015, par James Zern

    Changed Paths :
     Modify /vp9/common/vp9_mvref_common.c


     Modify /vp9/common/vp9_mvref_common.h



    vp9 : rename ’near’ parameters

    + nearest for consistency

    near is a reserved word in windows builds so using it as a parameter
    name may cause build failures with some configurations

    Change-Id : Iddf1d4ecdb39843f14e95dbfd9dca55f07f81403