
Recherche avancée
Autres articles (68)
-
Amélioration de la version de base
13 septembre 2013Jolie sélection multiple
Le plugin Chosen permet d’améliorer l’ergonomie des champs de sélection multiple. Voir les deux images suivantes pour comparer.
Il suffit pour cela d’activer le plugin Chosen (Configuration générale du site > Gestion des plugins), puis de configurer le plugin (Les squelettes > Chosen) en activant l’utilisation de Chosen dans le site public et en spécifiant les éléments de formulaires à améliorer, par exemple select[multiple] pour les listes à sélection multiple (...) -
Menus personnalisés
14 novembre 2010, parMediaSPIP utilise le plugin Menus pour gérer plusieurs menus configurables pour la navigation.
Cela permet de laisser aux administrateurs de canaux la possibilité de configurer finement ces menus.
Menus créés à l’initialisation du site
Par défaut trois menus sont créés automatiquement à l’initialisation du site : Le menu principal ; Identifiant : barrenav ; Ce menu s’insère en général en haut de la page après le bloc d’entête, son identifiant le rend compatible avec les squelettes basés sur Zpip ; (...) -
Déploiements possibles
31 janvier 2010, parDeux types de déploiements sont envisageable dépendant de deux aspects : La méthode d’installation envisagée (en standalone ou en ferme) ; Le nombre d’encodages journaliers et la fréquentation envisagés ;
L’encodage de vidéos est un processus lourd consommant énormément de ressources système (CPU et RAM), il est nécessaire de prendre tout cela en considération. Ce système n’est donc possible que sur un ou plusieurs serveurs dédiés.
Version mono serveur
La version mono serveur consiste à n’utiliser qu’une (...)
Sur d’autres sites (12465)
-
ffmpeg-How to burn subtitles into the video
28 décembre 2013, par user3141070Sir i want to burn subtitles into video.
i use this commandffmpeg -i video.avi -vf subtitles=subtitle.srt out.avi
but nothing is burn on video.
My video is 30 sec.
and my srt file is like this1
00:00:04,700 --> 00:00:06,736
where are you going so early?
2
00:00:06,900 --> 00:00:09,494
Don't record any more messages
on my alarm clock.
3
00:00:09 --> 00:00:11
why not?
4
00:00:11 --> 00:00:13
I'll start to think we're married
or something.
5
00:00:14 --> 00:00:15
Don't ever say that word.
6
00:00:15 --> 00:00:20
I'll never bring you chicken soup
and fuck your brains out again.
7
00:00:20--> 00:00:25
- How's your cold?
- Still there. How about yours?
8
00:00:25 --> 00:00:29
- You definitely took my mind off it.
- Really?so what's the problem ?
-
What does "copy" do in a ffmpeg command line ?
14 juillet 2016, par PsyberAlyenI know that it copies something but other than that what does it do (to what extend it affects the output file) ? Is it a switch or option ? Why does it not have a hyphen before the word itself ?
I see from other questions that it can copy streams without transcode but what are other possibility that I can manipulate it ?
I have done
ffmpeg --help
but I don’t see any documentation about it. Is there a website I can read more about it ? -
Revision f6c2a6c5d6 : vp9 : rename 'near' parameters + nearest for consistency near is a reserved wor
31 janvier 2015, par James ZernChanged Paths :
Modify /vp9/common/vp9_mvref_common.c
Modify /vp9/common/vp9_mvref_common.h
vp9 : rename ’near’ parameters+ nearest for consistency
near is a reserved word in windows builds so using it as a parameter
name may cause build failures with some configurationsChange-Id : Iddf1d4ecdb39843f14e95dbfd9dca55f07f81403