
Recherche avancée
Médias (91)
-
Les Miserables
9 décembre 2019, par
Mis à jour : Décembre 2019
Langue : français
Type : Textuel
-
VideoHandle
8 novembre 2019, par
Mis à jour : Novembre 2019
Langue : français
Type : Video
-
Somos millones 1
21 juillet 2014, par
Mis à jour : Juin 2015
Langue : français
Type : Video
-
Un test - mauritanie
3 avril 2014, par
Mis à jour : Avril 2014
Langue : français
Type : Textuel
-
Pourquoi Obama lit il mes mails ?
4 février 2014, par
Mis à jour : Février 2014
Langue : français
-
IMG 0222
6 octobre 2013, par
Mis à jour : Octobre 2013
Langue : français
Type : Image
Autres articles (72)
-
Amélioration de la version de base
13 septembre 2013Jolie sélection multiple
Le plugin Chosen permet d’améliorer l’ergonomie des champs de sélection multiple. Voir les deux images suivantes pour comparer.
Il suffit pour cela d’activer le plugin Chosen (Configuration générale du site > Gestion des plugins), puis de configurer le plugin (Les squelettes > Chosen) en activant l’utilisation de Chosen dans le site public et en spécifiant les éléments de formulaires à améliorer, par exemple select[multiple] pour les listes à sélection multiple (...) -
Le profil des utilisateurs
12 avril 2011, parChaque utilisateur dispose d’une page de profil lui permettant de modifier ses informations personnelle. Dans le menu de haut de page par défaut, un élément de menu est automatiquement créé à l’initialisation de MediaSPIP, visible uniquement si le visiteur est identifié sur le site.
L’utilisateur a accès à la modification de profil depuis sa page auteur, un lien dans la navigation "Modifier votre profil" est (...) -
Configurer la prise en compte des langues
15 novembre 2010, parAccéder à la configuration et ajouter des langues prises en compte
Afin de configurer la prise en compte de nouvelles langues, il est nécessaire de se rendre dans la partie "Administrer" du site.
De là, dans le menu de navigation, vous pouvez accéder à une partie "Gestion des langues" permettant d’activer la prise en compte de nouvelles langues.
Chaque nouvelle langue ajoutée reste désactivable tant qu’aucun objet n’est créé dans cette langue. Dans ce cas, elle devient grisée dans la configuration et (...)
Sur d’autres sites (9381)
-
How to convert MP4 to MP3 in VLC using Command-Prompt ?
9 juillet 2016, par user6472523I have close to 0 programming experience but would like to figure out how to do this and have been trying to figure out how to do this for awhile. I’m getting very frustrated - wish I could understand it. I’m trying to convert a bunch of MP4 files to MP3 files. I would like to keep the original file and just spit out a bunch of MP3 files with same name as the original file.
From here : https://wiki.videolan.org/How_to_Batch_Encode/
Apparently, all you need to do is use this code in the Command-Prompt. I have never really used the Command-Prompt before so no idea what to do.
FOR /R %%G IN (*.m4a) DO (CALL :SUB_VLC "%%G")
FOR /R %%G IN (*.m4a.mp*) DO (CALL :SUB_RENAME "%%G")
GOTO :eof
:SUB_VLC
SET _firstbit=%1
SET _qt="
CALL SET _newnm=%%_firstbit:%_qt%=%%
SET _commanm=%_newnm:,=_COMMA_%
REM echo %_commanm%
CALL "C:\Program Files\VideoLAN\VLC\vlc" -I dummy -vvv %1 --sout=#transcode{acodec="mpga",ab="512","channels=2",samplerate="44100"}:standard{access="file",mux="mpeg1",dst="%_commanm%.mp3"} vlc://quit
GOTO :eof
:SUB_RENAME
SET _origfnm=%1
SET _endbit=%_origfnm:*.m4a=%
CALL SET _newfilenm=%%_origfnm:.m4a%_endbit%=.mp3%%
SET _newfilenm=%_newfilenm:_COMMA_=,%
COPY %1 %_newfilenm%
DEL %1
GOTO :eof
:eof- So far I changed the directory in the Command-Prompt to the
folder where the MP4 files are located. - In the code, I’ve changed all mention of .m4a to .mp4.
- I’ve change mpga to mp3.
- I’ve changed "C :\Program Files\VideoLAN\VLC\vlc" to where my vlc program
is located.
What else do I need to do ? And what do all the %% mean in the code ?
Thank you so much !
- So far I changed the directory in the Command-Prompt to the
-
ffmpeg throws error when trying to remove subtitle track only when artwork is present [on hold]
2 juillet 2014, par user226372Hi ffmpeg users/gurus/developers,
I am having a peculiar problem.
I have a media with 5 tracks (Notice the fifth one is album artwork)
Stream #0:0(und) : Video : h264 (High)
Stream #0:1(und) : Audio : aac (mp4a / 0x6134706D), 44100 Hz, stereo, fltp, 164 kb/s (default)
Stream #0:2(und) : Audio : ac3 (ac-3 / 0x332D6361), 44100 Hz, stereo, fltp, 224 kb/s
Stream #0:3(eng) : Subtitle : mov_text (tx3g / 0x67337874), 1280x60, 0 kb/s (default)
Stream #0:4 : Video : mjpeg, yuvj420p(pc), 1000x1500 [SAR 1:1 DAR 2:3], 90k tbr, 90k tbn, 90k tbcAll i am trying is to remove the subtitle track Stream #0:3(eng) : Subtitle by this command
ffmpeg -i input.mkv -map 0:0 -map 0:1 -map 0:2 -map 0:4 -c copy output.mkv
as explained here
https://trac.ffmpeg.org/wiki/How%20to%20use%20-map%20option
But i am getting this error
Stream mapping:
Stream #0:0 -> #0:0 (copy)
Stream #0:1 -> #0:1 (copy)
Stream #0:2 -> #0:2 (copy)
Stream #0:4 -> #0:3 (copy)
[ipod @ 0x103011000] Could not find tag for codec mjpeg in stream #3, codec not currently supported in container
Could not write header for output file #0 (incorrect codec parameters ?): Invalid argumentConversion failed !
If the input media doesn’t contain an artwork this error is not happening
Any ffmpeg gurus who can help me with this issue please !!!!
-
Anomalie #2387 : Bug avec l’impression des articles avec commentaires
1er janvier 2012, par marcimat -Oué, c’est l’abréviation. Les navigateurs sont intelligents et mettent entre parenthèse le contenu de l’abbréviation à l’impression. J’ai toujours trouvé très vilain ce abbr avec la date en iso dedans. Tout ça pour je ne sais quel truc de http://fr.wikipedia.org/wiki/Microformat dont on n’entend (...)