Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/école

Autres articles (62)

  • Participer à sa traduction

    10 avril 2011

    Vous pouvez nous aider à améliorer les locutions utilisées dans le logiciel ou à traduire celui-ci dans n’importe qu’elle nouvelle langue permettant sa diffusion à de nouvelles communautés linguistiques.
    Pour ce faire, on utilise l’interface de traduction de SPIP où l’ensemble des modules de langue de MediaSPIP sont à disposition. ll vous suffit de vous inscrire sur la liste de discussion des traducteurs pour demander plus d’informations.
    Actuellement MediaSPIP n’est disponible qu’en français et (...)

  • Les tâches Cron régulières de la ferme

    1er décembre 2010, par

    La gestion de la ferme passe par l’exécution à intervalle régulier de plusieurs tâches répétitives dites Cron.
    Le super Cron (gestion_mutu_super_cron)
    Cette tâche, planifiée chaque minute, a pour simple effet d’appeler le Cron de l’ensemble des instances de la mutualisation régulièrement. Couplée avec un Cron système sur le site central de la mutualisation, cela permet de simplement générer des visites régulières sur les différents sites et éviter que les tâches des sites peu visités soient trop (...)

  • List of compatible distributions

    26 avril 2011, par

    The table below is the list of Linux distributions compatible with the automated installation script of MediaSPIP. Distribution nameVersion nameVersion number Debian Squeeze 6.x.x Debian Weezy 7.x.x Debian Jessie 8.x.x Ubuntu The Precise Pangolin 12.04 LTS Ubuntu The Trusty Tahr 14.04
    If you want to help us improve this list, you can provide us access to a machine whose distribution is not mentioned above or send the necessary fixes to add (...)

Sur d’autres sites (8975)

  • How to make words in ASS subtitles appear one at a time ?

    21 septembre 2022, par ThaDon

    I am trying to burn subtitles into a video such that they appear in a word-by-word fashion instead of all at once.

    



    What I mean by this is, a word will appear, then another word will appear next to it, and so on. Eventually the line will clear, then repeat.

    



    Example :

    



    A video shows a person speaking about chess. Subtitles at the bottom of the screen say “winning”. Moments later, the subtitles change to “winning a”, then “winning a piece”, later “winning a piece now” and so on. Each consecutive word instantly appears in whole, but each word only appears when the speaker says it.

    



    I thought I could create an Advanced Substation Alpha file where subtitles share the same end-time but differing start times, however FFMPEG doesn't seem to cope very well when rendering the file :

    



    [Script Info]
; Script generated by FFmpeg/Lavc57.107.100
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 384
PlayResY: 288

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&Hffffff,&H0,&H0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,I'm
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,a
Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:03.46,Default,,0,0,0,,subtitle


    



    The idea being that I'm would appear, then 1 second later a would show up next to it followed by subtitle a half second later

    


  • vp9_parse : fix parsing of pskip and profile 2/3.

    4 septembre 2015, par Ronald S. Bultje
    vp9_parse : fix parsing of pskip and profile 2/3.
    

    The fate results change because we now correctly timestamp the pskip
    frames, which means the results are now identical to -vsync 0.

    • [DH] libavcodec/vp9_parser.c
    • [DH] tests/ref/fate/vp9-10-show-existing-frame
    • [DH] tests/ref/fate/vp9-10-show-existing-frame2
    • [DH] tests/ref/fate/vp9-16-intra-only
  •  : and - characters not showing when applying drawtext

    6 mars 2019, par SPYBUG96

    I am trying to get the characters ’-’ and ’ :’ to show up when I draw text on an image so I can have the date and time show up properly formatted. When I run the python code and all that to set up the text it is exactly how I want it, I printed it to the screen. When the command is run though, the date and time don’t show, at least when I try drawing this : 2018-12-12 T03:20:40 What shows up on the image is 12 T

    This is an example of the ’ :’ and ’-’ characters having a problem

    ffmpeg -y -i TifImageLoc -vf vflip,drawtext=fontfile=C:WINDOWS\Fonts\sserife.fon:fontsize=200:fontcolor=white:x=(w-text_w)/2:y=(h-texth-texth)/2:text="Hello\-\ \:World" -frranes:v 1 output1.tif

    When this is run I want the result of Hello- :World to be drawn on the image, but the actual result is Hello perfectly centered on the picture

    How do you draw the ’-’ and ’ :’ to an image using FFmpeg so that a date in this 2018-12-12 T03:20:40 format can be on the image ?