
Recherche avancée
Médias (91)
-
#3 The Safest Place
16 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#4 Emo Creates
15 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#2 Typewriter Dance
15 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
#1 The Wires
11 octobre 2011, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Audio
-
ED-ME-5 1-DVD
11 octobre 2011, par
Mis à jour : Octobre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Revolution of Open-source and film making towards open film making
6 octobre 2011, par
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : English
Type : Texte
Autres articles (78)
-
Websites made with MediaSPIP
2 mai 2011, parThis page lists some websites based on MediaSPIP.
-
Creating farms of unique websites
13 avril 2011, parMediaSPIP platforms can be installed as a farm, with a single "core" hosted on a dedicated server and used by multiple websites.
This allows (among other things) : implementation costs to be shared between several different projects / individuals rapid deployment of multiple unique sites creation of groups of like-minded sites, making it possible to browse media in a more controlled and selective environment than the major "open" (...) -
Personnaliser les catégories
21 juin 2013, parFormulaire de création d’une catégorie
Pour ceux qui connaissent bien SPIP, une catégorie peut être assimilée à une rubrique.
Dans le cas d’un document de type catégorie, les champs proposés par défaut sont : Texte
On peut modifier ce formulaire dans la partie :
Administration > Configuration des masques de formulaire.
Dans le cas d’un document de type média, les champs non affichés par défaut sont : Descriptif rapide
Par ailleurs, c’est dans cette partie configuration qu’on peut indiquer le (...)
Sur d’autres sites (11765)
-
Connection timed out error for ffmpeg libraries installation
12 mai 2015, par Kiran Kumar DashI am trying to compile ffmpeg on my centos server. Here is the link I am using as a reference :
https://trac.ffmpeg.org/wiki/CompilationGuide/Centos
Here is the command I entered :
git clone --depth 1 git://source.ffmpeg.org/ffmpeg
And this is the error message that popped up
Initialized empty Git repository in /root/ffmpeg_sources/ffmpeg/.git/
source.ffmpeg.org[0: 2a01:e0d:1:3:58bf:fa76:0:1]: errno=Connection timed out
source.ffmpeg.org[0: 88.191.250.118]: errno=Connection timed out
fatal: unable to connect a socket (Connection timed out)PLease help why is it coming and what can be done to avoid
-
Accented characters are not recognized in python [closed]
10 avril 2023, par CorAnnaI have a problem in the python script, my script should put subtitles in a video given a srt file, this srt file is written by another script but in its script it replaces the accents and all the particular characters with a black square symbol with a question mark inside it... the problem I think lies in the writing of this file, what follows and that in overwriting the subtitles I do with ffmpeg the sentences that contain an accented word are not written


def video_audio_file_writer(video_file):

 videos_folder = "Video"
 audios_folder = "Audio"

 video_path = f"{videos_folder}\\{video_file}"

 video_name = Path(video_path).stem
 audio_name = f"{video_name}Audio"

 audio_path = f"{audios_folder}\\{audio_name}.wav"

 video = mp.VideoFileClip(video_path)
 audio = video.audio.write_audiofile(audio_path)

 return video_path, audio_path, video_name

 def audio_file_transcription(audio_path, lang):

 model = whisper.load_model("base")
 tran = gt.Translator()

 audio_file = str(audio_path)

 options = dict(beam_size=5, best_of=5)
 translate = dict(task="translate", **options)
 result = model.transcribe(audio_file, **translate) 

 return result

def audio_subtitles_transcription(result, video_name):

 subtitle_folder = "Content"
 subtitle_name = f"{video_name}Subtitle"
 subtitle_path_form = "srt"

 subtitle_path = f"{subtitle_folder}\\{subtitle_name}.{subtitle_path_form}"

 with open(os.path.join(subtitle_path), "w") as srt:
 # write_vtt(result["segments"], file=vtt)
 write_srt(result["segments"], file=srt)
 
 return subtitle_path

def video_subtitles(video_path, subtitle_path, video_name):

 video_subtitled_folder = "VideoSubtitles"
 video_subtitled_name = f"{video_name}Subtitles"
 video_subtitled_path = f"{video_subtitled_folder}\\{video_subtitled_name}.mp4"

 video_path_b = bytes(video_path, 'utf-8')
 subtitle_path_b = bytes(subtitle_path, 'utf-8')
 video_subtitled_path_b = bytes(video_subtitled_path, 'utf-8')

 path_abs_b = os.getcwdb() + b"\\"

 path_abs_bd = path_abs_b.decode('utf-8')
 video_path_bd= video_path_b.decode('utf-8')
 subtitle_path_bd = subtitle_path_b.decode('utf-8')
 video_subtitled_path_bd = video_subtitled_path_b.decode('utf-8')

 video_path_abs = str(path_abs_bd + video_path_bd)
 subtitle_path_abs = str(path_abs_bd + subtitle_path_bd).replace("\\", "\\\\").replace(":", "\\:")
 video_subtitled_path_abs = str(path_abs_bd + video_subtitled_path_bd)

 time.sleep(3)

 os.system(f"ffmpeg -i {video_path_abs} -vf subtitles='{subtitle_path_abs}' -y {video_subtitled_path_abs}")

 return video_subtitled_path_abs, video_path_abs, subtitle_path_abs

if __name__ == "__main__":

 video_path, audio_path, video_name = video_audio_file_writer(video_file="ChiIng.mp4")
 result = audio_file_transcription(audio_path=audio_path, lang="it")
 subtitle_path = audio_subtitles_transcription(result=result, video_name=video_name)
 video_subtitled_path_abs, video_path_abs, subtitle_path_abs = video_subtitles(video_path=video_path, subtitle_path=subtitle_path, video_name=video_name)
 
 print("Video Subtitled")



Windows 11
Python 3.10


-
avformat/img2dec : set r_frame_rate in addition to avg_frame_rate
7 avril 2021, par Jan Ekströmavformat/img2dec : set r_frame_rate in addition to avg_frame_rate
Apparently for various image sequences libavformat/utils.c can
calculate rather fancy r_frame_rate values, such as `186/1921`,
and since ffmpeg.c utilizes r_frame_rate for the filter chain
time base, this can quite deteriorate the output frame timing - even
though the user has requested the image sequence to be interpreted
at a specific, constant frame rate.