Recherche avancée

Médias (91)

Autres articles (101)

  • Multilang : améliorer l’interface pour les blocs multilingues

    18 février 2011, par

    Multilang est un plugin supplémentaire qui n’est pas activé par défaut lors de l’initialisation de MediaSPIP.
    Après son activation, une préconfiguration est mise en place automatiquement par MediaSPIP init permettant à la nouvelle fonctionnalité d’être automatiquement opérationnelle. Il n’est donc pas obligatoire de passer par une étape de configuration pour cela.

  • L’agrémenter visuellement

    10 avril 2011

    MediaSPIP est basé sur un système de thèmes et de squelettes. Les squelettes définissent le placement des informations dans la page, définissant un usage spécifique de la plateforme, et les thèmes l’habillage graphique général.
    Chacun peut proposer un nouveau thème graphique ou un squelette et le mettre à disposition de la communauté.

  • Possibilité de déploiement en ferme

    12 avril 2011, par

    MediaSPIP peut être installé comme une ferme, avec un seul "noyau" hébergé sur un serveur dédié et utilisé par une multitude de sites différents.
    Cela permet, par exemple : de pouvoir partager les frais de mise en œuvre entre plusieurs projets / individus ; de pouvoir déployer rapidement une multitude de sites uniques ; d’éviter d’avoir à mettre l’ensemble des créations dans un fourre-tout numérique comme c’est le cas pour les grandes plate-formes tout public disséminées sur le (...)

Sur d’autres sites (7663)

  • ffmpeg second text at end of first text [on hold]

    20 octobre 2018, par Prashant Godhani

    In FFMPEG, I want to add two text. Second text starts at end of the first text. I want to add drawtext at the end of another drawtext like below image. But the problem is i can’t find width of first text.

    enter image description here

    In this image there is three text.

    I HAVE TO WEAR A
    JACKET
    AND TIE TO WORK

    First and third has same color but second have different.

    I have read this question but it’s using subtitle but i don’t want to use it.
    Please suggest any other way to do this like get width of first text than determine width of second text.

  • Encountered problems when trying to run the code of article "Compressed Video Action Recognition", beginner, need some guidance, thanks a lot

    27 décembre 2018, par Wonderful

    Here is the problem I encountered.
    enter image description here

  • ffmpeg : how to extract 1st video, english audio and french subtitle from video file in one command line ?

    15 mai 2020, par Sxilderik

    I have read many posts related to extracting streams per language with ffmpeg, but it seems that the -map 0:m:language:xxx is global, and goes for all streams.

    



    Let’s say I have a video file that contains hopefully one english audio stream and some french subtitle streams, among possibly many other streams. I want to get a smaller file with the first video track, the (first) english audio stream and all the french subtitle streams.

    



    If I run

    



    ffmpeg -i "$file" -map 0:v:0 -vcodec copy -map 0:m:language:eng -acodec copy -map 0:m:language:fre -scodec copy -f matroska "${file%.*}.mkv_out"


    



    I get in file.mkv_out all audio and subtitle tracks which are either french or english.

    



    Is there a way to achieve this, without having any prior knowledge of track numbers in the original file ?

    



    Thanks.