
Recherche avancée
Médias (1)
-
Richard Stallman et le logiciel libre
19 octobre 2011, par
Mis à jour : Mai 2013
Langue : français
Type : Texte
Autres articles (83)
-
Des sites réalisés avec MediaSPIP
2 mai 2011, parCette page présente quelques-uns des sites fonctionnant sous MediaSPIP.
Vous pouvez bien entendu ajouter le votre grâce au formulaire en bas de page. -
Automated installation script of MediaSPIP
25 avril 2011, parTo overcome the difficulties mainly due to the installation of server side software dependencies, an "all-in-one" installation script written in bash was created to facilitate this step on a server with a compatible Linux distribution.
You must have access to your server via SSH and a root account to use it, which will install the dependencies. Contact your provider if you do not have that.
The documentation of the use of this installation script is available here.
The code of this (...) -
Support audio et vidéo HTML5
10 avril 2011MediaSPIP utilise les balises HTML5 video et audio pour la lecture de documents multimedia en profitant des dernières innovations du W3C supportées par les navigateurs modernes.
Pour les navigateurs plus anciens, le lecteur flash Flowplayer est utilisé.
Le lecteur HTML5 utilisé a été spécifiquement créé pour MediaSPIP : il est complètement modifiable graphiquement pour correspondre à un thème choisi.
Ces technologies permettent de distribuer vidéo et son à la fois sur des ordinateurs conventionnels (...)
Sur d’autres sites (8500)
-
Presentation of Piwik’s collaborative translations platform : oTrance [Interview]
19 avril 2013, par matt — Community, translationPiwik enables domain administrators, hobbyists, power users, personal website builders and everyone in between to access enormous amounts of data for website analytics. To support all those users, Piwik needs to be available in a number of different languages. From the start, we made internationalization (i18n) part of Piwik’s DNA. There are now dozens active volunteers who help make sure each language is well represented in the latest official release of Piwik. As of now, Piwik is available in 48 languages.
Recently a new tool became available that makes the translation of Piwik much easier. The software we are using is an open source platform called oTrance. It has made our translation architecture more robust, and it allows us to expedite the timely delivery of high quality and up-to-date translations to the thousands of people who rely on Piwik every day.
We’ve met with oTrance creator and lead developer Daniel Schlichtholz who answered a few questions for us.
What is oTrance ?
oTranCe is the short form of “Online Translation Center”. It was born because I needed a translation platform for my project MySQLDumper.
Many languages have been added by the community and manual maintenance became more and more time consuming. I wanted to change that. So I searched for an existing platform I could use and tested a lot of approaches. To put a long story short : none of the given solutions satisfied my needs.
From the view of a translator maintaining a language should be as easy as possible. In most cases they have to install a program on their local machine or the workflow was too difficult. A translator doesn’t want to struggle with technical things ; he just wants to translate the phrases and wants to know the progress.
That’s the main goal we want to reach : to make the translation process as easy as possible.
What sets oTrance apart from the other ways to manage translations ?
Ease of use is one advantage of oTranCe compared to other solutions. Another advantage is that project administrators can install oTranCe on their own server – so nobody is dependant of a third party provider.
We love to get feedback from other users. User feedback influences the way oTranCe is developed. We believe that this way oTranCe satisfies the requirements of the real world.
We also have extensive user documentation, in our “Working with oTranCe” wiki. We try to document use cases in an understandable way. We don’t write down marketing buzz words, but try to explain the use from the view of the user/administrator.
Now that oTranCe 1.0 is out, what will you be working on next ?
The language files can be exported to version control and oTranCe can commit changes to the target repository. Currently we support export to Subversion, and we are working on a Git export adapter, which will be released soon.
Another issue we are trying to solve is the context problem. When your project uses many different phrases the translator often doesn’t know in which context the current phrase is used. Version 1.1.0 (not released yet, but you can grab the latest developer version from GitHub) introduces the oTranCe-connector. The idea behind it : a small plug in grabs the used phrases/keys on the current page, and on click this list is submitted to oTranCe, where the translator can edit the words. This way the translator knows in which context these phrases are used. I wrote a small plug in for OXID eShop. Since it is really easy to implement, my hope is that other plug ins for other applications will be added by the community.
Matthieu : Congratulations Daniel for having created such an awesome Translation Platform. At Piwik we are really thankful for oTranCe, which has resulted in much better translation process, and happier translators. Keep up the good work !
If you are a Piwik user, and if you want to participate in translating Piwik, please sign up for an account on oTrance and become part of the team making Piwik available in more languages across the world.
-
Revision 6eb2cacf0d : Added a speed feature "allow_skip_recode" This commit added a speed feature to
25 mars 2014, par Yaowu XuChanged Paths :
Modify /vp9/encoder/vp9_encodeframe.c
Modify /vp9/encoder/vp9_onyx_if.c
Modify /vp9/encoder/vp9_onyx_int.h
Added a speed feature "allow_skip_recode"This commit added a speed feature to make the logic of calculating
skip_recode on a block level more explicit. This also enable the
feature to be enabled at speed 5 where the previous logic is too
conservative, help gain back the lost speed for —rt(-5).Change-Id : Ieb37ca3e85c2e7bda343486edf13d5f5395f2233
-
Merge commit ’55519926ef855c671d084ccc151056de9e3d3a77’
14 mars 2014, par Michael NiedermayerMerge commit ’55519926ef855c671d084ccc151056de9e3d3a77’
* commit ’55519926ef855c671d084ccc151056de9e3d3a77’ :
x86 : Make function prototype comments in assembly code consistentConflicts :
libavcodec/x86/sbrdsp.asmMerged-by : Michael Niedermayer <michaelni@gmx.at>
- [DH] libavcodec/x86/dsputil.asm
- [DH] libavcodec/x86/dsputilenc.asm
- [DH] libavcodec/x86/fmtconvert.asm
- [DH] libavcodec/x86/fpel.asm
- [DH] libavcodec/x86/h263_loopfilter.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_chromamc.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_chromamc_10bit.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_deblock.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_deblock_10bit.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_idct.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_idct_10bit.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_intrapred.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_intrapred_10bit.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_qpel_10bit.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_weight.asm
- [DH] libavcodec/x86/h264_weight_10bit.asm
- [DH] libavcodec/x86/hpeldsp.asm
- [DH] libavcodec/x86/mpeg4qpel.asm
- [DH] libavcodec/x86/proresdsp.asm
- [DH] libavcodec/x86/qpel.asm
- [DH] libavcodec/x86/rv40dsp.asm
- [DH] libavcodec/x86/sbrdsp.asm
- [DH] libavcodec/x86/vp8dsp.asm
- [DH] libavcodec/x86/vp8dsp_loopfilter.asm