Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/blender

Autres articles (4)

  • Menus personnalisés

    14 novembre 2010, par

    MediaSPIP utilise le plugin Menus pour gérer plusieurs menus configurables pour la navigation.
    Cela permet de laisser aux administrateurs de canaux la possibilité de configurer finement ces menus.
    Menus créés à l’initialisation du site
    Par défaut trois menus sont créés automatiquement à l’initialisation du site : Le menu principal ; Identifiant : barrenav ; Ce menu s’insère en général en haut de la page après le bloc d’entête, son identifiant le rend compatible avec les squelettes basés sur Zpip ; (...)

  • Mise à disposition des fichiers

    14 avril 2011, par

    Par défaut, lors de son initialisation, MediaSPIP ne permet pas aux visiteurs de télécharger les fichiers qu’ils soient originaux ou le résultat de leur transformation ou encodage. Il permet uniquement de les visualiser.
    Cependant, il est possible et facile d’autoriser les visiteurs à avoir accès à ces documents et ce sous différentes formes.
    Tout cela se passe dans la page de configuration du squelette. Il vous faut aller dans l’espace d’administration du canal, et choisir dans la navigation (...)

  • MediaSPIP Player : problèmes potentiels

    22 février 2011, par

    Le lecteur ne fonctionne pas sur Internet Explorer
    Sur Internet Explorer (8 et 7 au moins), le plugin utilise le lecteur Flash flowplayer pour lire vidéos et son. Si le lecteur ne semble pas fonctionner, cela peut venir de la configuration du mod_deflate d’Apache.
    Si dans la configuration de ce module Apache vous avez une ligne qui ressemble à la suivante, essayez de la supprimer ou de la commenter pour voir si le lecteur fonctionne correctement : /** * GeSHi (C) 2004 - 2007 Nigel McNie, (...)

Sur d’autres sites (3272)

  • Building FFmpeg for Android

    13 juin 2013, par varevarao

    I've spent almost a week on this now, trying to get FFmpeg "Angel"/"Happiness" to build for Android.
    I've tried build scripts from all over the internet to no avail. I got closest was using this. As the author himself says the script doesn't work for newer versions of FFmpeg due to this bug, which has been dismissed on that ticket saying "I found a Makefile that does it." This was dis-heartening, being the only post on all of the vast Google world that was anywhere close to my problem.
    So, question time :

    Is there a way to get around the above bug ? I'm trying to use the newest ffmpeg API, and "Love" is just giving me "undefined reference" errors while trying to use av_encode_video2(), and av_free_frame(). The code I was working on the lines of is at the ffmpeg git repo, under /doc/examples/decoding_encoding.c (the function starting on line 338).

    Update : So they've done away with codec_names.sh in "Angel". Sorry didn't notice that before, but the problem persists in a different avatar now. With every build attempt the compiler throws a certain

    start ndk-building...
    /home/<user>/android-ndk/build/core/build-binary.mk:41: *** target file `clean&#39; has both : and :: entries.  Stop.
    </user>

    Say whatnow !?

  • Muxing files with different run times

    16 novembre 2019, par Dhruv Kanojia

    I’ve got a few files I want to mux.
    File 1 : MP4 File with runtime of 23 Minutes 45 Seconds
    File 2 : MP4 File with runtime of 23 Minutes 39 Seconds
    File 3 : Subtitle File
    File 4 : Subtitle File
    File 5 : Subtitle File
    File 6 : Subtitle File
    File 7 : Subtitle File
    File 8 : Subtitle File
    File 9 : Subtitle File

    I’m trying to mux these files. Now, since there’s a runtime difference, I’m getting weird errors like :

    [matroska @ 0x55e029fbd1a0] Only audio, video, and subtitles are supported for Matroska.
    av_interleaved_write_frame(): Invalid argument
    Error writing trailer of /root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [Dual Audio].mkv: Invalid argument

    I can mux files with same run time just fine... but, I’m stuck on this one. Can someone help me out here.

    The command I’m using :

    ffmpeg -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [enUS].mp4" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [jaJP].mp4" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [enUS] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [itIT] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [esLA] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [frFR] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [esES] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [deDE] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [ruRU] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [ptBR] .ass" -map 1 -map 2 -map 3 -map 4 -map 5 -map 6 -map 7 -map 8  -map 0:v -map 0:a -map 1:a -c copy -metadata:s:a:0 title="English Audio" -metadata:s:a:1 title="Japanese Audio" -metadata:s:a:0 language=eng -metadata:s:a:1 language=jpn -metadata:s:s:0 title="English (US) Subtitle" -metadata:s:s:1 title="Italian Subtitle" -metadata:s:s:2 title="Spanish (Latin America) Subtitle" -metadata:s:s:3 title="French Subtitle" -metadata:s:s:4 title="Spanish Subtitle" -metadata:s:s:5 title="Deutsch Subtitle" -metadata:s:s:6 title="Russian Subtitle" -metadata:s:s:7 title="Portuguese Subtitle"  "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [Dual Audio].mkv"
  • Anomalie #2097 : Largeur des modeles doc

    1er juin 2011, par cedric -

    En fait c’est bien les titres/decriptifs qui sont visés. Si tu affiches une image en 20px de large

    il faut bien que ton titre ait une largeur mini (120px dans ce cas) pour être lisible

    si ton image fait 800px de large, le titre et la légende sont aussi formatés avec une largeur maxi (350px dans (...)