
Recherche avancée
Médias (91)
-
Collections - Formulaire de création rapide
19 février 2013, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : français
Type : Image
-
Les Miserables
4 juin 2012, par
Mis à jour : Février 2013
Langue : English
Type : Texte
-
Ne pas afficher certaines informations : page d’accueil
23 novembre 2011, par
Mis à jour : Novembre 2011
Langue : français
Type : Image
-
The Great Big Beautiful Tomorrow
28 octobre 2011, par
Mis à jour : Octobre 2011
Langue : English
Type : Texte
-
Richard Stallman et la révolution du logiciel libre - Une biographie autorisée (version epub)
28 octobre 2011, par
Mis à jour : Octobre 2011
Langue : English
Type : Texte
-
Rennes Emotion Map 2010-11
19 octobre 2011, par
Mis à jour : Juillet 2013
Langue : français
Type : Texte
Autres articles (51)
-
Les vidéos
21 avril 2011, parComme les documents de type "audio", Mediaspip affiche dans la mesure du possible les vidéos grâce à la balise html5 .
Un des inconvénients de cette balise est qu’elle n’est pas reconnue correctement par certains navigateurs (Internet Explorer pour ne pas le nommer) et que chaque navigateur ne gère en natif que certains formats de vidéos.
Son avantage principal quant à lui est de bénéficier de la prise en charge native de vidéos dans les navigateur et donc de se passer de l’utilisation de Flash et (...) -
Personnaliser en ajoutant son logo, sa bannière ou son image de fond
5 septembre 2013, parCertains thèmes prennent en compte trois éléments de personnalisation : l’ajout d’un logo ; l’ajout d’une bannière l’ajout d’une image de fond ;
-
Les tâches Cron régulières de la ferme
1er décembre 2010, parLa gestion de la ferme passe par l’exécution à intervalle régulier de plusieurs tâches répétitives dites Cron.
Le super Cron (gestion_mutu_super_cron)
Cette tâche, planifiée chaque minute, a pour simple effet d’appeler le Cron de l’ensemble des instances de la mutualisation régulièrement. Couplée avec un Cron système sur le site central de la mutualisation, cela permet de simplement générer des visites régulières sur les différents sites et éviter que les tâches des sites peu visités soient trop (...)
Sur d’autres sites (6550)
-
How to extract track 2 left channel using ffmpeg ?
1er mai 2019, par flashI am working on a mp4 file in which I want to extract Track 2 left channel using ffmpeg.
I tried with the following command on terminal but it seems to extract
Track 1 - [English]
:ffmpeg -i 36017P.mp4 filename.mp3
Problem Statement :
I am wondering what changes I need to make in the ffmpeg command above so that it extract
Track 2 -[English]
from mp4 file. -
Ffmpeg and ffprobe not showing subtitles stream in m3u8 file
3 juin 2021, par DanielVip3I'm trying to get an mp4 video from a m3u8 playlist file (in simple HLS), with audio, video and subtitles.


I've managed to extract the video and audio stream because they are relatively easy : the input m3u8, according to ffprobe, contains 3 different programs, and the third program (called Program 2) is the one I need, because it contains both the highest quality video and the English highest quality audio.


So, what I really am doing is


ffmpeg -i "blahblah.m3u8" -c copy -map 0:p:2:v:0 -map 0:p:2:a:m:language:eng -map 0:s:0 "output.mp4"



Which means : select the first video stream for the third (index 2) program and the English language audio stream from the same third (index 2) program.


My problem is : I can't seem to find the two subtitles streams.
The m3u8 has two subtitles : English and Spanish, as you can see in the m3u8 itself


#EXTM3U
# Created with Bento4 mp4-hls.py version 1.2.0r637

#EXT-X-VERSION:4

# Subtitles
#EXT-X-MEDIA:TYPE=SUBTITLES,GROUP-ID="subtitles",NAME="English",LANGUAGE="en",URI="subtitles/en/subtitles.m3u8"
#EXT-X-MEDIA:TYPE=SUBTITLES,GROUP-ID="subtitles",NAME="Español",LANGUAGE="es",URI="subtitles/es/subtitles.m3u8"

# Audio
#EXT-X-MEDIA:TYPE=AUDIO,GROUP-ID="audio_aac",NAME="Français",LANGUAGE="fra",AUTOSELECT=YES,DEFAULT=YES,URI="audio/aac/fra/stream.m3u8"
#EXT-X-MEDIA:TYPE=AUDIO,GROUP-ID="audio_aac",NAME="English",LANGUAGE="eng",AUTOSELECT=YES,URI="audio/aac/eng/stream.m3u8"

# Media Playlists
#EXT-X-STREAM-INF:AVERAGE-BANDWIDTH=2198120,BANDWIDTH=2416640,CODECS="avc1.4D401F,mp4a.40.2",RESOLUTION=1280x720,AUDIO="audio_aac",SUBTITLES="subtitles"
media-1/stream.m3u8
#EXT-X-STREAM-INF:AVERAGE-BANDWIDTH=1001663,BANDWIDTH=1102896,CODECS="avc1.42C01E,mp4a.40.2",RESOLUTION=640x360,AUDIO="audio_aac",SUBTITLES="subtitles"
media-2/stream.m3u8
#EXT-X-STREAM-INF:AVERAGE-BANDWIDTH=4007581,BANDWIDTH=4391894,CODECS="avc1.4D4029,mp4a.40.2",RESOLUTION=1920x1080,AUDIO="audio_aac",SUBTITLES="subtitles"
media-3/stream.m3u8



I thought it was easy : I added a
-map 0:s:0
to get the first subtitles, but ffmpeg told me that there's no stream named like that.

Then I ran ffprobe, which tells me there are no subtitles streams for him :


ffprobe "blahblah.m3u8" -show_streams -select_streams s



You can find here all the streams which the ffprobe command shows. There are lots of video and audio streams, but there are no subtitles streams.


Why don't ffmpeg and ffprobe find the subtitles streams ? Is it because they are split in a different m3u8 playlist file ?


-
ffmpeg : Set the language of an audio stream without touching other metadata
7 octobre 2020, par amirvfI have a MP4 file with an audio stream set to English. I want to change the language of audio stream to French.
I use the following command :


ffmpeg -i input.mp4 -map 0 -c: copy -metadata:s:v language=und -metadata:s:a:0 language=fre output.mp4



The language of audio stream changes to French without any issues, however, the "Title" of language is lost.


Initially the audio stream was like this :

Language : English

Title : AC3 5.1 Channels

After changing the language to French it is like this :

Language : French

Title : empty

How should I modify the command so it does not touch the other attributes such as "Title" ?


Thanks